階段小總結,並一些感想。(第1/3 頁)
這單章,其實六月十號就該寫。
但一直懶得碼字,就擱置了。
距離五月十號發書,說書人這本書也寫了三十六天,收藏也破三萬了。
謝過收藏者的小指頭。
然後感謝正版的,盜版的,所有看過這本書的人。
臭寫小說的,有人看就不錯了。
當然最該感謝的,是那些正版付費在看的,所謂追讀。
這批讀者是本書的基石。也是能不能寫的關鍵。
然後是所有打賞推薦月票。
一應書友,感謝支援。
……
接下來是一些感想。
略長。
坦白說,作為半個新人,寫這本書的感悟還挺多的。
比如一個,這本書為嘛比那本美漫同人收藏多。
原因很簡單。
題材。
像這些個神話傳說,中國人天然就有認同感。
這當然是好事,但對鴨某人來說,也會帶來許多……很麻煩的東西。
比如一個。
因為這些神話故事耳熟能詳,是個中國人就有些瞭解。
這些瞭解,可能來自古言小說,志怪誌異。
也可能是電視劇,電影,動漫,連環畫,或者口口相傳的老一輩傳說。
這些作品,時間能從先秦,唐宋,明清,民國一直延伸到當代。
在這些個錯綜複雜的故事中,同一個人物,同一段故事,從人物和情節,可能有相似的地方……也有可能截然相反。
舉個例子。
我們心心念唸的孫悟空。
楊致和的西遊記,和四大名著西遊記,乃至更早一些的元雜劇。以及八六版電視劇西遊記,甚至天地爭霸美猴王,西遊記後傳。
都是不同的猴子……
這還只是知名度比較高的。
我再說兩個不那麼高的。
比如有一個版本的故事中,被二郎神搬山鎮壓的孫悟空。
喻世明言中,偷女人那個猢猻,也叫齊天大聖。他甚至還有兄弟,都是大聖。
這還只是作品之間的區別,沒考慮同一個作品,也能看出一萬個孫悟空……
……
這裡邊就有一個認知差異,是根植於作品間的差異。
我發現,這種差異的存在是如此廣泛。
比如最近的藍采和,我相信沒人注意,這廝出場的時候,一個字都沒提竹籃。即使在常規的八仙中,藍采和的法寶就是竹籃。
但最開始,藍采和的形象,就是拿個拍板。
收錄在太平廣記神仙卷,好像是二十二。
懶得再查了。
在那年代說起八仙,還不是現在這個。
再比如……
哮天犬到底是什麼顏色?
很多人第一反應,大概跟我一樣。
黑的啊!
寶蓮燈電視劇裡就是黑的啊!
但我去查的時候,卻驚訝的發現,它早期的名字叫白犬神嗷。
難以置信,哮天犬居然是條白狗!
我強調一次,這種認知差異的存在,是如此的廣泛!
……
自然而然的,我需要面對一個重要問題,就是如何應對這種認知差異。
用直白的話來說,就是取用哪個設定,才有最好的效果。
拿猴子來舉例。
傻子都知道,肯定不能用被二郎神鎮壓的那個,也不能用喻世明言裡那個。
那太荒唐。
但除了這些明顯錯誤的選項,到底該用哪個?
同樣的問題