第25頁(第1/2 頁)
08
2蒙太格大街的騷亂
四點整,我的客戶和我已經等在了波特曼書店對面街上的一根燈柱旁,但凱勒太太還沒有出現。巧的是,從我們等待的地方,正好能看見我一八七七年第一次來倫敦時在蒙太格大街上租住的房子,房子此刻窗戶緊閉。但顯然,我沒有必要把如此私人的資訊告訴我的客戶。在我年輕那會兒居住在此時,波特曼書店曾經是一間聲名可疑的女子公寓。而現在,這片地區和過去相比,也並沒有什麼變化,大部分仍是外觀相同、外牆相連的住房,一樓裝飾著白色的石牆,上面三層樓則裸露著磚牆。
我站在那裡,目光從過去熟悉的視窗轉到眼前的此情此景,一種傷感湧上心頭,我懷念起了過去這許多年來逐漸離我遠去的東西:我擔任顧問偵探的起初幾年,那時候,我還可以自由地隨意來去,不用擔心被人認出。現在,雖然這街道一如往昔,但我卻已經和過去住在這裡的那個年輕人不同了。以前,我的偽裝只是為了混入某群人或便於觀察,是為了不露痕跡地潛入城市不同的角落去獲取資訊。在我所扮演的無數角色中,包括無業的遊民、一個名叫艾斯科特的年輕放蕩的水管工、威嚴的義大利神父、法國藍領工人,甚至還有老太太。不過,到了後來,為了躲避越來越多看了約翰小說後的追隨者,我幾乎隨時都會戴著假鬍鬚和眼鏡。我沒有辦法安心做自己的事,我在公眾場合吃頓飯,總會被陌生人搭訕,他們想跟我說說話、握握手,問一些關於我工作的荒謬問題。所以,當我匆忙間和凱勒先生從貝克街離開,很快發現我居然忘記帶上自己的偽裝時,不免覺得自己實在是太輕率魯莽了。我們趕往波特曼書店的路上,一位頭腦簡單但態度十分和藹的工人找上我們,我只能簡單地敷衍他兩句。
&ldo;夏洛克&iddot;福爾摩斯先生?&rdo;我們走在圖騰漢廳路上時,他突然加入了我們。&ldo;先生,是您嗎?是不是啊?我看過所有關於您的故事,先生。&rdo;我的回答只是飛快地在空中揮了揮手,像是要把他趕到一旁。但這傢伙沒有被嚇跑,他毫無畏懼地瞪著凱勒先生,又說:&ldo;那我想這位一定就是華生醫生了。&rdo;
我的客戶被他嚇到了,露出不安的表情看著我。
&ldo;太荒謬了,&rdo;我鎮定地說,&ldo;如果我真是夏洛克&iddot;福爾摩斯,那請你給我解釋一下,這位比我年輕這麼多的先生怎麼會是華生醫生?&rdo;
&ldo;我也不知道,先生,但您就是夏洛克&iddot;福爾摩斯‐‐我可沒那麼好騙,我告訴你。&rdo;
&ldo;你搞錯了吧?&rdo;
&ldo;不會的,先生,我不會搞錯的。&rdo;但他的語氣聽起來有些困惑與懷疑。他暫停腳步,我們繼續往前走。&ldo;你們是在查案子嗎?&rdo;他很快就在我們身後大喊了一句。
我再次揮揮手,不理會他。遇到陌生人的關注時,我通常都是這樣處理。再說了,如果這個工人真是約翰的忠實讀者的話,那他一定就會知道,在一件案子還在調查時,我是絕對不會多費唇舌透露自己想法的。可我的客戶似乎被我的冷淡態度嚇到,雖然他沒有說什麼,但接下來的一路上,我們只是默默地繼續走著。來到波特曼書店附近後,我想到了開始在路上就冒出的一個念頭,便張嘴問他:&ldo;最後問你一下關於錢的事‐‐&rdo;
還沒問完,凱勒先生就打斷了我,他用細長蒼白的手指抓著自己的衣領,急切地開口了。
&ldo;福爾摩斯先生,我確實工資不多,但我會竭盡所能,付給您該付的錢。&rdo;
&ldo;我