第28頁(第2/2 頁)
我被塞住嘴巴,挾持到這兒,根據這種情況,」湯米說,「我不得不得出結論,你那位健談的年輕人哈克肯定也幹了同樣的事,因此我那不幸的秘書也會馬上過來參加這場小型茶話會。」
「不全對。貝爾斯福德先生——你看,我對你瞭如指掌——貝爾斯福德太太不會被帶到這兒來。這是我的一個小小的防範措施。我覺得你的那些身居要職的朋友可能會監視你們的行蹤。兵分兩路,就不會都被跟蹤。若有意外,我總能掌控一個。現在,我在等——」
突然,他住了口,門開了,那位司機進來說道:
「我們沒有被跟蹤,先生。咱們幹得利落。」
「好,你可以走了,格雷戈裡。」
「目前為止,一切順利,」「公爵」說,「現在我們該怎麼處置你呢,貝爾斯福德·布蘭特先生?」
「我希望你能把這個討厭的眼罩摘掉。」湯米說。
「我想我不能,戴著它,你就是真正的盲人——摘了它,你會和我一樣看得清楚明白——這對實施我的小計劃不利。因為我有一個絕妙的計劃,你不是喜歡那些誇大其詞的小說嗎,布蘭特先生。你和你太太今天玩的這個小把戲足以證明這點。現在我也安排了一個小遊戲——相當有創意,等我向您解說清楚,我確信您一定會欣然贊同。
「你看,你腳下的那塊地板是金屬做的,上面到處是小突起。我只要按一下按鈕——刺耳的咔嗒聲立刻就會響起,電流接通。踩著任何一個小突起都意味著——死亡。你懂嗎?如果你能看見……不過你看不見。你身陷黑暗。這個小遊戲——就叫盲人的死亡魔法。如果你能安全到達那扇門——就獲得自由!不過我想,在還沒到達之前,你註定會碰到一個那種致命的小突起。這太有趣啦——對我來說!」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。