會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子摘抄第三章 > 第73部分

第73部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖身為提督的我居然被艦娘綁架了?感謝現役之萬丈榮光王者:月光啊,閃爆他們!熱血傳奇之全職業精通我在航海世界當花瓶現代童話斬神:埋葬諸神,從破迷霧開始!

 his sisters。 The next day I left Marsh End for Morton。 The day after; Diana and Mary quitted it for distant B…。 In a week; Mr。 Rivers and Hannah repaired to the parsonage: and so the old grange was abandoned。

Chapter 31

My home; then; when I at last find a home;—is a cottage; a little room with whitewashed walls and a sanded floor; containing four painted chairs and a table; a clock; a cupboard; with two or three plates and dishes; and a set of tea…things in delf。 Above; a chamber of the same dimensions as the kitchen; with a deal bedstead and chest of drawers; small; yet too large to be filled with my scanty wardrobe: though the kindness of my gentle and generous friends has increased that; by a modest stock of such things as are necessary。

It is evening。 I have dismissed; with the fee of an orange; the little orphan who serves me as a handmaid。 I am sitting alone on the hearth。 This morning; the village school opened。 I had twenty scholars。 But three of the number can read: none write or cipher。 Several knit; and a few sew a little。 They speak with the broadest accent of the district。 At present; they and I have a difficulty in understanding each other’s language。 Some of them are unmannered; rough; intractable; as well as ignorant; but others are docile; have a wish to learn; and evince a disposition that pleases me。 I must not forget that these coarsely…clad little peasants are of flesh and blood as good as the scions of gentlest genealogy; and that 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
桶爺七天·七小時江湖神拳江南柔娘子依凡的傳說前面的炮哥看過來
返回頂部