會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版中的優美句子 > 第58部分

第58部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊之我有一箭可弒神NBA:冠軍之王最強領主:我,天使與亡靈之主網遊:開局滿星賬號,爆殺全服路法歸,遇端木!夢幻西遊:簽到打卡就能無敵遊戲女尊一天一模擬,硬控亂世一百年穿越00後動漫融合的世界網遊:從被逼女裝到自願女裝請叫我腐爛網遊之大陸征服SAN值歸零後我成了高危BUG寶可夢真實畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏文明:從不死族到太空死靈我不是賤聖我成了二週目BOSS王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!開局選擇亡靈:我有ss級天賦

se: when we have been married a year and a day; I will tell you; but not now。 Are you satisfied; Jane? Do you accept my solution of the mystery?”

I reflected; and in truth it appeared to me the only possible one: satisfied I was not; but to please him I endeavoured to appear so— relieved; I certainly did feel; so I answered him with a contented smile。 And now; as it was long past one; I prepared to leave him。

“Does not Sophie sleep with Adèle in the nursery?” he asked; as I lit my candle。

“Yes; sir。”

“And there is room enough in Adèle’s little bed for you。 You must share it with her to…night; Jane: it is no wonder that the incident you have related should make you nervous; and I would rather you did not sleep alone: promise me to go to the nursery。”

“I shall be very glad to do so; sir。”

“And fasten the door securely on the inside。 Wake Sophie when you go upstairs; under pretence of requesting her to rouse you in good time to…morrow; for you must be dressed and have finished breakfast before eight。 And now; no more sombre thoughts: chase dull care away; Ja。 Don’t you hear to what soft whispers the wind has fallen? and there is no more beating of rain against the window… panes: look here” (he lifted up the curtain)—“it is a lovely night!”

It was。 Half heaven was pure and stainless: the clouds; now trooping before the wind; which had shifted to the west; were filing off eastward in long; silvered columns。 The moon shone peacefully

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
天才寶寶:總裁別動我媽咪冥帝臣服,逆天狂妃魔法卷軸製造師穿越皇后闖蕩江湖:皇后要出宮宮記.晏然傳 完結畫之情堅,君心不忘
返回頂部