第29頁(第1/2 頁)
拜倫伸出一隻胳膊攔在他胸前。&ldo;現在走不得。先生,您仍舊坐在原來的位子上,別動。娜塔麗,你也這樣。&rdo;
一幫脖子上圍了毛毛蟲區黃黑色圍巾的年輕小夥子從人群中闖過來,直撲裁判席。他們踩著長凳子從傑斯特羅身邊走過,領頭的是個面色蒼白的小夥子,前額還淌著鮮血。當這個滿臉鮮血的傢伙抄起旗杆的時候,拜倫把雙臂伸到姑娘和傑斯特羅前面,保護他們。這一夥都在咆哮著,歡呼著,然後拿著旗子,咯噔咯噔地踩著長凳子走回去了。
&ldo;好啦!&rdo;拜倫拉住他們兩個人的手。&ldo;來吧。&rdo;
激動的錫耶納人和外地來的遊客們都小心翼翼地替得勝的毛毛蟲區隊伍讓路。拜倫一隻手挽著姑娘,另一隻手挽著傑斯特羅,緊緊跟在這夥人後邊移動。他們走出了拱形矮廊,來到這座城市的主要大街。可是這時人群轉到獎旗和護送它的凱旋隊伍後邊,把他們捲了進去,一直朝著大教堂方向往高坡上擠。
&ldo;啊,天哪,&rdo;娜塔麗說,&ldo;這下咱們躲不開了。你攥緊埃倫吧。&rdo;
&ldo;哎呀,我沒料到這手,&rdo;傑斯特羅氣喘吁吁地說,用那隻空著的手慌慌張張地摸著帽子和眼鏡,另一隻緊緊攥在拜倫的手裡。&ldo;拜倫,我的腳幾乎沾不著地了。&rdo;
&ldo;不要緊。先生,您不要硬跟他們搶路,就隨著往前走吧。前邊一有岔道,就不會這麼擠了。不要慌‐‐&rdo;
驟然間,人群由於一陣驚嚇而騷動起來,一下子把教授從拜倫攥著的手裡沖開了。他們聽到後邊有蹄子踩著石板的得得聲,馬的瘋狂般的尖聲嘶叫和人們的驚呼聲。拜倫和娜塔麗周圍的人群為了躲開那匹衝過來的馬,已四散奔逃。過來的是毛毛蟲區那匹得勝的馬。一個穿了綠黃二色服裝、假髮已經撞歪並且就要滑將下來的健壯小夥子正在拚命勒住這匹馬,可是它尥起蹶子,一隻前蹄正踢在他的臉上。他淌著血倒在地下,於是馬脫了韁。它連蹦帶跳,尥蹶子,嘶叫著向前沖,人群趕快閃開。拜倫把娜塔麗從後退的人群中拖到門道里時,埃倫&iddot;傑斯特羅出現在空無一人的街心,沒有了眼鏡,跌了一跤,剛好栽倒在馬正衝過來的路上。
拜倫對娜塔麗什麼也沒說,就直奔街心,從傑斯特羅頭上一把抓起那頂黃色大草帽,對準馬的臉來回搖晃。他蹲在那裡,盯著馬的蹄子。這匹馬瘋狂地嘶叫起來,朝著一堵宮牆躲閃,打了個趔趄,腳下站不穩了,隨後又找到平衡,尥起蹶子,朝著拜倫甩起前腿。拜倫又晃動草帽,機警地呆在它踢不到的地方。這匹馬兩腿騰空蹦跳著,翻著布滿血絲的眼睛,嘴裡噴著泡沫。這時,六個穿毛毛蟲區服裝的男人朝街心跑來,其中四個人抓住韁繩,把馬拽倒,漸漸使它鎮定下來。另外的人就去攙扶他們那個受了傷的同伴。
人群中跳出一些人來把傑斯特羅攙起來。娜塔麗跑到他身邊。人們把拜倫圍了起來,拍著他的肩膀,用義大利話向他嚷著什麼。他正朝傑斯特羅身邊走去。&ldo;先生,還給您帽子。&rdo;
&ldo;謝謝你,拜倫。我的眼鏡,你沒見到吧,嗯?我想大概已經碎了。嘿,我在別墅還有一副。&rdo;教授茫然地眨巴著眼睛。可是他神情還挺興奮,挺愉快。&ldo;我的天,好一陣亂鬨鬨。出了什麼事啦?我大概是給推倒了。我只聽到有一匹馬在我身邊得得跑著,可是我什麼也看不見。&rdo;
&ldo;他沒怎麼著,&rdo;娜塔麗對拜倫說,說的時候直直地凝視著他的眼睛,過去她一直沒用這樣的眼神看過他。&ldo;多謝你。&rdo;
&ldo;傑斯特羅博士,要