第23部分(第2/5 頁)
不是原因。你還是很憎恨我。我沒有逼你和他結婚,你知道。”
我皺皺眉頭。
“不,得把它說清楚。如果不說清楚,我們之間就沒有將來。你告訴我,即使那時我知道,那足以阻止你嗎?你那麼渴望獲得自由。”
我以前從未這麼想過,要是我當時知道,我會有什麼反應呢?“我不知道,”我說,“您真的不知道?”
“哦,我的孩子,我當然不……”
“……但您在梅第奇的宮廷中見過他。我問您的時候,您的反應那麼奇怪,我……”
“亞歷山德拉,”她語氣堅決地打斷了我,“不是所有事情都是聽起來那個樣子的。那時我還小,除了書本上的知識之外一無所知,對任何方式和任何事情。”
“那麼您什麼時候發覺的?”我平靜地說。
“關於你哥哥?”她嘆氣說,“我很久之前就疑心了,但沒有發覺。至於你丈夫,三天前才知道的。托馬索的病情沒那麼嚴重,不過對於一個英俊的男人來說,變得那麼醜和死也差不多。這個星期開始的時候,他請來了一個神父。後來神父告訴我了。”
“他向誰懺悔?”我緊張起來,想起伊莉拉說過的那些牧師告密的故事。
“我們家的一個朋友,我們很安全,或者說現在和其他人一樣安全。”
“如何,我的孩子?我們上次見面到現在已經很久啦。怎麼樣呢?”
“他和我之間?正如您看到的,我們讓這婚姻不至於名存實亡。”
“是的,我看到了。我見到你之前,他和我說話了。他是……”她遲疑著,“我不知道,他是……”
“一個好人,”我說,“我知道。很奇怪,是嗎?”
長久以來,我都渴望有一天可以和媽媽這樣說話。以一個女人和另一個女人的身份相見,她就像是一個在我前面走著同一條路的人,即使她所經歷的並不和我如出一轍。
“那麼您呢,媽媽?您怎麼想?”
她搖頭說:“你知道,亞歷山德拉,這些都是艱難的考驗。我想我們所做的一切,上帝都看在眼中。當世道艱難的時候,我想他是憑我們的成功與否而非我們是否艱難地掙扎來對我們進行判斷的。你祈禱嗎,就像我告訴過你的?定期去教堂嗎?”
“只有當我確信不會被扔出來的時候才去,”我微笑著說,“不過,是的,我祈禱。”
我沒有說謊。過去幾個月來,當我躺在床上腹痛如絞的時候,乞求上帝保佑我的胎兒平安無事,我甚至願意為此付出自己的生命。
“那麼你會活下去的,我的孩子。相信我,他聽到人們向他訴說的一切,就算有時候他似乎並沒有在傾聽。”
她的話像一劑臨時的解熱藥。如果說現在統治佛羅倫薩的上帝會把我和我的孩子處以最終的絞刑,那麼,那天下午,我在媽媽眼裡看到的上帝,至少還有能力分別罪行的輕重。“您知道畫家的事情嗎?”過了一會兒我問。
“知道,瑪麗亞告訴我了,她說還是你最有責任心。”
我笑起來,“我?那只是她的想像罷了。他現在怎麼樣?”這幾個月來,我第一次允許自己想起他。
“很好,雖然他還是沉默寡言,但看起來已經從那些折磨他的病痛中恢復了。”
我聳聳肩,“沒那麼嚴重。我想他是太過孤獨了,還有工作的壓力讓他不堪重負。”
“小禮拜堂呢?”
“小禮拜堂?哦,簡直是奇蹟,算得上是我們黑暗中的一顆明珠。天花板上聖母昇天的畫面讓人瞠目結舌。最讓人吃驚的是我們聖母的臉,”她停了一下說,“尤其是對那些熟悉我們家庭的人來說。”
我低下頭,以免讓她看到我臉上洋溢的喜悅。“不錯
本章未完,點選下一頁繼續。