第76頁(第2/2 頁)
宋譯不做外交官也可以是一位書法家。另外,這些酒水及食物的名字由她翻譯,標籤由宋譯親手寫,她心裡莫名高興。
而蘇江對宋譯的崇拜又多了一項。
一切準備就緒。
九點半的時候,來參加活動的嘉賓陸陸續續開始到達中國大使館,包括西思貝外長喬萬及其助理兼翻譯、克里基駐西思貝大使及三名隨行人員、約克烏駐西思貝大使及約克烏外交大臣卡爾吉、伊慕駐西思貝領事等等。
十點,使館活動正式開始。中國大使羅玉光致辭,參贊宋譯講話,湯琳翻譯。隨後,是自由參觀。喬萬及一些大使是第一次見到那些展品,非常好奇,問了許多問題。湯琳站在解答人員的旁邊翻譯。
約克烏大使小聲對卡爾吉道:「我不認為有什麼好看的,沒見過世面的傢伙。」
卡爾吉說:「中國瓷器非常好,中國結很漂亮,布幣好像很有趣……」
約克烏大使白了卡爾吉一眼,卡爾吉立即打住。
約克烏大使說:「不能這樣下去。」
「梅爾大使放心,一會兒沒有人會喝他們的酸梅湯。」卡爾吉道。他已經和其他人溝通好了。
約克烏大使梅爾又道:「你應該讓他們對這些展品也不屑一顧。」
「這次活動,展示中國的美食也是一大板塊,而西思貝人不吃烏梅,伊慕那幾個小國家的人也不大吃,所以讓他們不喝烏梅湯的理由更充分,他們也會欣然同意。」卡爾吉說。
約克烏大使點頭:「嗯,在這一點上要讓中國人丟丟臉。」
如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦拜託啦 ()
||
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。