第121頁(第1/2 頁)
直播現場我們應當非常愉悅地繼續我們在結識時所談的話題、我激發她,她同我談話,
根本沒考慮到那些沒看到開頭的觀眾或許會理解為別的意思。於是尖刻的女記者海伊娜
就歪曲了托米林娜的話,純粹是顛倒是非,混淆黑白。而我呢,對客人十分粗魯,是她
讓我得到應有的懲罰。我是如何得出是托米林娜教給別人這個結論的呢?首先,不是所
有的人,而是我,烏蘭諾夫&iddot;亞歷山大。其次,所有她說的都是公正的、正確的,而我
的問題和反駁則是具有挑釁性的,是愚蠢的,沒有分寸的。如果海伊娜這樣寫:&ldo;烏蘭
諾夫愛擺架子,現在終於有一個人公開和他對抗。&rdo;我倒可以理解。這至少還不失為公
平,因為我自己也是這樣認為的。可她卻由於自己的愚蠢而使得文章的語氣和風格駭人
聽聞、不成體統。讓我覺得自己對不起托米林娜。她這是從何而知?難道僅僅是因為她
說了關於電影指令碼的事?可這是多羅甘讓她說的,他事先也給我講過。其實,他為這些
話還付了錢,只是付給的人是我,而不是她,所以可憐的女作家完全是無享受害者。
不過,上帝保佑!這段公開、強行把客人扒光的醜惡歷史終於就要結束了。盧托夫
已經請求我為&ldo;危機中心&rdo;構思節目了。這將是我的節目,我的&ldo;孩子&rdo;,我會按我的
想法做這個節日,而不去考慮錢的因素。對一個搞創作的人來說,還有什麼能比有機會
表現自己,同時又不用考慮掙多少錢,不必低二下四地去求那些有錢的贊助商,看他們
的臉色,好讓自己的&ldo;自我表現&rdo;能換取更多的利潤更幸福的事呢?
維卡對海伊娜的文章表現得異常激烈。她,我說過,看過這個節目,而且還是托米
林挪的崇拜者,這樣的表現我可是頭一次見到。我不知道,我的妻子還喜歡偵探片呢!
不過,維卡自己也承認,她是不久前,大概是一兩個月前吧,才開始看托米林娜的書的,
其實我知道,並不是維卡喜歡看,而是她的情人。這一點並不難知道。
&ldo;薩沙,你應該給托米林娜打個電話,向她道歉。&rdo;我的前妻宣佈。
&ldo;為什麼?難道說文章是我寫的?&rdo;
&ldo;你的表現就讓人覺得這篇卑鄙的誹謗文章是你寫的。你需要找一個製造醜聞的人,
現在你找著了。你以為我是瞎子,什麼也看不見?自從維佳和奧克桑娜死後,我就發現
你像變了個人似的。起初我以為是他們的死對你造成的打擊。現在我才明白,你不過是
處理不好你個人的事。算了,這都是你自己的事,但是這跟你請來做節目的客人有什麼
關係呢?他們憑什麼要為你心裡的騷亂而痛苦呢?你給自己找了個情人,她等著給你生
孩子,你就打算和我離婚。結果讓一個受人尊敬的、一個能幹的女人遭人唾棄。你不覺
得慚愧嗎?&rdo;
&ldo;不,我不慚愧。&rdo;我平靜地回答,儘管我知道我是在撒謊。是,我是慚愧,那又
怎麼了?
這番談話是在很晚的時候進行的。我回到家(可笑,我還要稱這裡為自己的家多久?
大概不會很久了。)大約在10點左右,維卡幾乎11點才進家,進門就開始談文章的事。
我知道,她準是受了什麼刺激,回來朝我身上撒氣。&l