第113頁(第1/4 頁)
維斯帕與他並肩行走在城堡之中,但她並沒有太過靠近查爾斯。
這座城堡氣派奢華,佔地面積十分驚人,據稱能夠同時容納三百位學院居住。
壁毯,雕塑和古典的油畫無處不在,不乏名家名作。
維斯帕暗想,怪不得x戰警們乘坐的偵察機,耗資高達三千三百萬美元,x教授都能不痛不癢的提供。
直到抵達大都會藝術博物館,維斯帕一直維持不遠不近的禮貌姿態。
查爾斯覺得自己的心臟像是被人攥在手中玩弄,他搞不清楚自己是見了什麼鬼要邀請維斯帕外出,他拒不承認自己內心的聲音,卻一次次做著這樣自虐的行為。
大都會藝術博物館內,維斯帕神情自若的觀賞著眼前的藝術品,接著走向《蒙拉麗莎》所在的場館。
大都會藝術博物館的室內設計,模仿不同歷史時期的風格,從一世紀的羅馬風格延續至現代美國,單單是場館自身,便是十分出色的建築。
查爾斯能聽見她高跟鞋接觸地面的清脆聲響,就像是踩在他的心上。
他逼迫自己將視線從維斯帕身上移開,看向其他方向。
毫無預料的,一個熟悉的面容撞進查爾斯的視線‐‐他的前任情人,政府女探員莫拉&iddot;馬克塔格特。
她身邊陪伴著一個年輕男人,舉止親密。
維斯帕順著他的視線看過去,是一個面容姣好的棕發姑娘。
維斯帕臉上露出一抹揶揄的笑容,&ldo;不會是那位政府女探員吧?&rdo;
查爾斯看向她,&ldo;我抹去了她的記憶。&rdo;
&ldo;瑞雯對我提起過,我想你除了擔心她洩露變種人的秘密之外,這樣做的主要原因,是當初雙腿癱瘓,不想讓她受到傷害。&rdo;維斯帕臉上掛著友善的笑容,&ldo;但你現在已經完全痊癒了,也許你們可以再續前緣。&rdo;
查爾斯臉上無法再維持優雅笑容,&ldo;你認為我該與前任情人破鏡重圓?&rdo;
&ldo;如果你想的話。&rdo;維斯帕聲音平靜,就像是在談論與她完全無關的事情。
查爾斯覺得自己的太陽穴正在抽跳。
他藍色的雙眸比大海還要幽藍,&ldo;如果是你呢?如果你面對這樣的情形‐‐&rdo;
&ldo;我可不會遇到這種事。&rdo;維斯帕臉上帶著志在必得的神情,那種驕傲與輕鬆令查爾斯覺得,自己的心臟正被她握在手中。
她像是一朵法蘭西黑玫瑰,近似有毒,卻又令人慾罷不能。
維斯帕的眼神迷離,彷彿被煙霧繚繞,神秘而陰鬱‐‐
&ldo;沒有人能將我放在被選擇的位置上。&rdo;
她的嗓音帶有濃重的法蘭西腔調,而她的面容,美艷絕倫的宛如妖孽。
查爾斯忽然覺得眼前的所有場景瞬間黯然失色,只有眼前的黑髮美人像是一朵血紅色玫瑰,用她的尖刺狠狠的戳破他的心臟。
他覺得自己瘋了。
一切都全軍覆沒。
第116章 hapter 116
dark clouds devour you, and it sees skies will never clear。but when the sun beas while the ra falls,itbrg a bittersweet rabow。jt when you thk you&r;re dang off to the su,a lightng bolt