第114頁(第1/4 頁)
他身下的姑娘是這樣柔軟,誘人,令人慾罷不能。
埃裡克深深埋在她的身前,平復體內暴虐的野獸,無論如何,他不想傷害她。
他的嘴唇親吻著維斯帕的脖頸,留下一個又一個肆虐的痕跡。
維斯帕的雙手貼著埃裡克的臉頰,抬起他的頭,在他唇瓣上輕柔的琢吻。
輕柔又甜蜜,令人心花怒放。
但那種小孩子一樣的輕吻,卻只讓埃裡克更加想要佔有她。
她是如此柔軟,溫暖,迷人的不可思議,誰會不想擁有她。
埃裡克的唇瓣再次佔據主動性,與此同時,他手指靈巧的扒下維斯帕身上的軟呢套裝。
很快,黑髮姑娘白嫩的身體便暴露在空氣之中。
&ldo;埃裡克‐‐&rdo;她的嘴唇正在呼喚他的名字,帶著喘息與顫抖。
埃裡克的雙手瘋狂的愛撫她的肌膚,維斯帕覺得自己像是一個搪瓷娃娃,能輕易被他捏碎。
那是一種極為強盛的男性荷爾蒙,令人情不自禁的臣服回應。
埃裡克的聲音沙啞,低沉,&ldo;想要我嗎?&rdo;
維斯帕深深地凝視著他,&ldo;別再折磨我‐‐&rdo;
埃裡克嘴角帶著一抹笑容,直直的盯著她的眼睛,同時慢條斯理的解開他的襯衫,接著是長褲…
維斯帕看見他迷人的腰腹,接著是‐‐
她下意識向後退了一下,沒人告訴她歐洲第一腰,同時擁有歐洲第一咚呀她覺得自己今天有點危險…現在逃跑來得及嗎?
但埃裡克顯然不可能給她這個機會,他撐在維斯帕上方,專注的凝視著她,&ldo;維斯帕,你只能躺在我的胸前棲息。&rdo;
他將姑娘壓在身下,身體下沉,在她的喘息之中侵佔了她。
&ldo;埃裡克‐‐&rdo;維斯帕難以承受的弓起身體,指尖深深戳進他肩膀的肌肉中。
埃裡克抵住她的雙唇,聲音危險而低沉,&ldo;‐‐離查爾斯&iddot;澤維爾遠點。&rdo;
在距離這間臥室數十英尺的昏暗起居室內。
查爾斯幽藍色的雙眸閃動,似痛苦似憤怒。
‐‐他正在讀取埃裡克&iddot;蘭謝爾的思維。
第117章 hapter 117
all to often,we ask truth artifice cealg ourselves for fear of losg the ones we love or prolongg a deception for those we wish to exposewe hide behd that which brgs fort fro pa and sadness, or e it to repeal a truth too devastatg to aept
我們總是利用各種手段掩蓋真相,或者是暴露其他來維持謊言, 以此隱藏自己對失去所愛的恐懼。我們或是蜷縮在痛苦與悲傷帶來的慰藉裡,或是企圖利用它阻止毀滅性真相的暴露清晨,萬磁王埃裡克&iddot;蘭謝爾躺在附有華蓋的寬大雙人床上,神情帶著些不易察覺的溫情。
他目光專注的凝視著正在沉睡的姑娘。
她似乎累壞了,蒼白的小臉上浮現一絲疲憊。
埃裡克在她眉心印上一吻, 接著放輕動作走進浴室。