會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped英文原版翻譯 > 第30部分

第30部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我在龍珠裡學斬賽亞人他背叛我以後又後悔了諸天真靈道穿書後漂亮糊咖攜手大佬炸戀綜對別人的男寵一見鍾情機械降神機巧少女的寶可夢之旅四合院傻柱娶媳婦兒搬家了雌蟲流落地球,被人類大佬寵了lol:什麼叫科研型輔助啊玩個遊戲世界咋變了火影,開局就被宇智波追殺?!武俠遊戲你拿槍?原神:史萊姆的提瓦特之旅總裁的七日戀人盜墓:吾以血軀,護爾等一世安帝王無名大家都養寵獸,你讓寵獸養你?穿進斬神跑團,我竟然成神了?宿敵就是宿敵啊!誰喊妻子誰是狗高武:從末世開始

and ran right into my father。 “Stop him!” I cried。

“Calm down; Julianna;” he said; and eased me back inside。 “I gave him permission。”

“Permission! Permission to do what?” I flew back to the window。 “He's digging a hole。”

“That's right。 I told him he could。”

“But why?”

“I think the boy has a very good idea; that's why。”

“But—”

“It's not going to kill your grass; Julianna。 Just let him do what he's e to do。”

“But what is it? What's he doing?”

“Watch。 You'll figure it out。”

It was torture seeing him dig up my grass。 The hole he was making was enormous! How

could my father let him do this to my yard?

Bryce knew I was there; too; because he looked at me once and nodded。 No smile; no wave;

just a nod。

He dragged over some potting soil; pierced the bag with the spade; and shoveled dirt into the

hole。 Then he disappeared。 And when he came

back; he wrestled a big burlapped root ball across the lawn; the branches of a plant rustling

back and forth as he moved。

My dad joined me on the couch and peeked out the window; too。

“A tree?” I whispered。 “He's planting a tree?”

“I'd help him; but he says he has to do this himself。”

“Is it a …” The words stuck in my throat。

I didn't really need to ask; though; and he knew he didn't need to answer。 I could tell from the

shape of the leaves; from the texture of the trunk。

This was a s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
周汝昌再品紅樓:紅樓別樣紅錘霸隋唐和媽媽做愛璀璨王座 作者:紫舞玥鳶(完結)全球大武俠每天都有人跟朕搶皇后
返回頂部