會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 漫長的告別拍攝地 > 第28頁

第28頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 為師教你們的都是真東西啊未婚夫失憶後有了心上人遛貓的那對夫婦侵染者半農半道高門寒婿的科舉路[綜英美]達米安,但逆序給排球界一些來自殺網的震撼吹夢到西洲啊?我沒點揍敵客全家桶啊?社恐受和龍傲崽娃綜爆紅手機我今天奪嫡成功了嗎大美人帶崽進城務工穿到民國做裁縫卷王經紀人在對照組綜藝爆紅了穿越成柔弱魔尊的靈蛇成為超越者從寫小說開始女扮男裝:萬人迷她太想進步了副本遊戲:我與神明畫押,神明罵我開掛我看到了冷麵上司的小尾巴

第二輪酒開始了。我那杯原封不動,看他一口氣吞下了半杯。我點了一根煙,只管瞪著他瞧。

&ldo;你要的不是偵探,&rdo;我說,&ldo;你要的是魔術師。我能幹什麼?如果我恰好在正確的時間到場,如果我覺得他不難應付,也許可以把他打昏,扶他上床。可是我必須在場啊。機會是百分之一。你知道嗎?&rdo;

&ldo;他個子跟你差不多。&rdo;斯潘塞說,&ldo;但他的體能狀況不如你。你可以隨時在場。&rdo;

&ldo;不見得。醉鬼狡猾,他一定會挑我不在的時候發作。我又不是在男護士市場求職。&rdo;

&ldo;男護士一點兒用都沒有。羅傑&iddot;韋德也不會接受男護士。他是很有才華的人,只是失去了自制力。他寫垃圾給愚蠢的讀者看,賺了太多的錢。可是作家唯一的救贖就是寫作。他身上如果有任何優點,總會顯露出來的。&rdo;

我不耐煩地說:&ldo;好吧,我相信他。他很棒,他也很危險。他有犯罪的秘密,想泡在酒精裡把它忘掉。斯潘塞先生,我不善於處理這一類的問題。&rdo;

&ldo;我明白了。&rdo;他看看手錶,愁得臉都皺了起來,面孔看來更老更瘦小了。&ldo;好吧,我總得試試嘛。&rdo;

他伸手拿他的公事包。我看看對面的金髮美女,她準備要走了。白髮服務員正跟她結帳,她給了他一點兒錢,嫣然一笑,他高興得像跟上帝握過手似的。她翹起嘴唇,戴上白手套,服務員把餐檯拖開,讓她大步跨出來。

我看看斯潘塞。他正望著桌邊的杯子皺眉頭,公事包放在膝上。

&ldo;聽好。&rdo;我說,&ldo;如果你不反對,我會去見那個人,估量估量他。我要跟他妻子談談。不過我猜他會把我扔出屋外。&rdo;

斯潘塞沒開口,另一個聲音說:&ldo;不,馬洛先生,我想他不會。相反地,我想他也許會喜歡你。&rdo;

我抬頭望見一雙紫藍色的眼睛。她站在餐檯的另一頭。我站起來,笨手笨腳地斜插進小隔間後側,一副無法開溜只得呆立的模樣。

&ldo;請不要站起來。&rdo;她的聲音柔得像夏日藍天上的白雲,&ldo;我知道我該向你道歉,可是我覺得我應該先觀察觀察你,再出面自我介紹,我是艾琳&iddot;韋德。&rdo;

斯潘塞陰沉沉地說:&ldo;艾琳,他不感興趣。&rdo;

她微微一笑。&ldo;我不這麼想。&rdo;

我打起精神,站都站不穩,張著嘴喘氣。像甜甜的女畢業生,她實在美極了。近看簡直叫人骨頭都酥了。

&ldo;我沒說我不感興趣,韋德太太。我的意思是說我恐怕幫不上忙,不該亂試,不然可能反而有害。&rdo;

現在她非常嚴肅,笑容不見了。&ldo;你決定得太快了。你不能以人的行動來判斷人。若要判斷,該憑他們的本性。&rdo;

我茫茫然地點頭。因為我對特里&iddot;倫諾克斯就有這種想法。從行為上看他絕非好貨色,只在散兵坑有過瞬間的光榮‐‐如果梅嫩德斯說的是真話‐‐可是行動不足以反映一切。他是一個外人不可能討厭的男子。你一輩子碰見的人,有幾個能稱得上這樣的?

她輕輕加上一句:&ldo;而且你還得知道他們是這種人。再見,馬洛先生。萬一你改變主意‐‐&rdo;她快速開啟手提袋,給我一張名片。&ldo;謝謝你賞光。&rdo;

她向斯潘塞點點頭就走開了。我目送她走出

目錄
[原神]轉生到提瓦特收穫快樂南風煮酒試君心今年我十八卑劣的我
返回頂部