第11頁(第1/2 頁)
&ldo;和另一個人被捆起來了。&rdo;那個水手用冷漠得出奇的聲調說。
看來這條船就這樣沒有了船長,部分船員造了船長的反。
&ldo;大副呢?&rdo;勒柯吉問。
那水手顯得有點驚慌失措,又聳聳肩。
&ldo;那大副……&rdo;他答道:&ldo;他的腿被打斷了,腦袋開了花,挺在中間艙裡。&rdo;
&ldo;那二副呢?水手長呢?他們都在哪裡?&rdo;
那水手做了個手勢,表示他一無所知。
&ldo;那誰在指揮這條船?&rdo;勒柯吉喊起來了。
&ldo;您!&rdo;卡洛里回答。
&ldo;那好,去掌舵。&rdo;勒柯吉命令,&ldo;打滿舵!&rdo;
卡洛里和他大步流星地來到船尾,緊緊地摁住舵盤,好讓船頭掉轉過來,費了九牛二虎之力,船才順著舵緩緩地轉到左舷。
&ldo;完全轉桁與龍骨成直角,&rdo;勒柯吉命令。
由於順風,船已關機,靠餘速滑行,也許能到達奧爾勒的西部。
這艘船的目的地是什麼地方?……以後才能知道。
至於船的名字和船籍,借著風燈的微光,隱約可看到,為&ldo;約納丹號&rdo;,舊金山的字樣,在輪機上看到的這些字。
船猛烈地搖晃和顛簸,使把舵十分困難,而且所有的努力,都收效甚微。船隻只好按先前的速度,緩緩行駛,勒柯吉和卡洛里只好借著奧爾勒山頂上那仍在燃燒,估計持續不久的最後的一點光亮,想千方百計的把船留在航道里。
是的,只需幾分鐘的時間,就可以到達運河口了,在船右舷時,赫爾米特島和奧爾勒島遙相呼應,這期間就是茫茫的運河。但願船在進入運河中段,能避開暗礁,這樣或許能夠找到一個避風浪的地方拋錨,再就可以安然無恙地等待著旭日東升。
首先,卡洛里在這幾個慌亂不堪,甚至沒發現一個印第安人在發號施令的水手協助下,砍斷了後面還拖著桅杆的側支索和左舷後支索,它們的猛烈的碰撞,最終會導致將船身撞碎,現在已經將繩索砍斷,桅杆順水漂走了,可減少一部分擔心了。
至於維爾一捷,用掣索將它牽到船尾,以預防可能出現的碰撞。
天氣變得愈來愈惡劣,巨大的海浪從船舷牆上撲過來,落到船裡,造成船上的一些乘客更加惶惶不安。最好的辦法,是讓他們到甲板室和中間艙去躲避,但要這些驚魂未定的可憐人,一時聽清楚。弄明白,很難辦到。
儘管海浪在西邊不斷地向船體兩側衝擊,而使船過度地搖晃,但它還是穿過了海岬,與密密麻麻的暗礁擦肩而過,在朝前扯起用來代替三角帆的帶動下,在奧爾勒島上刮來的風的吹拂下,船緩緩行駛著,因為奧爾勒島的高度可以擋住一部分刮來的狂風。
這又是一段相對平靜的時間,有個人登上駕駛室,走到正在操縱舵盤的勒柯吉和卡洛里身邊。
&ldo;您是誰?&rdo;他問道。
&ldo;領航員。&rdo;勒柯吉答道,&ldo;您呢?&rdo;
&ldo;水手長。&rdo;
&ldo;您的長官呢?&rdo;
&ldo;死了!&rdo;
&ldo;都死了?&rdo;
&ldo;都死了。&rdo;
&ldo;您為什麼不在自己的崗位上?&rdo;
&ldo;我被倒下的桅杆打昏了過去,剛醒過來。&rdo;