第3部分(第2/5 頁)
她的名字是南雲小百合,剛才新聞裡有報道。那麼誇張的報道你難道都沒看到?
艾克斯塔公爵的女兒> 啊啊,好像是這個名字呢。
維爾徹尼> 我騙你的。她目前還行蹤不明。
艾克斯塔公爵的女兒> 喂,你難道想要套我的話嗎?我只不過是為了配合你說的話,對其做出回應而已。
對方的語氣逐漸慌張起來。可以明白這種方法正使他感到坐立不安。
——沒錯,憤怒吧。
臉上浮現出淺笑。
維爾徹尼> 你應該想要知道,為什麼我知道她的名字吧。
艾克斯塔公爵的女兒> 你腦子有問題嗎?我不是說了我不認識這個女人了嘛。
維爾徹尼> 你在哪裡把她拐走的?她是個非常有魅力的女性,你一定很享受吧。
艾克斯塔公爵的女兒> 你讓我非常不愉快。這樣非常不禮貌。
維爾徹尼> 我也,想要嘗試殺她看看呢。
對方再次陷入了沉默。或許是啞口無言了吧。隨後。
艾克斯塔公爵的女兒> 你這話是認真的嗎?
維爾徹尼> 你承認了嗎?
數個瞬間的沉默。接著,
艾克斯塔公爵的女兒> 沒錯,是我殺的w
京也本打算再問兩、三個問題,如果沒有從對方那裡套出有力證據的時候,就坦率地向對方道歉的。比起喜悅他更希望能安心。但是可以嗅出同類的感覺告訴他艾克斯塔公爵的女兒就是犯罪的執行人。
維爾徹尼> 你在在這個時間段進行新的殺人,也就是說你就是那個社會上現在已經成為話題的分屍殺人的執行者吧。
又是沉默。多麼容易理解的人。
維爾徹尼> 在那之後,你應該將她分屍了吧。怎麼樣,狠興奮嗎?
艾克斯塔公爵的女兒> 我幹了。實在是太棒了。但是,同時感到了一陣可惜。
一定是感到解脫了吧。艾克斯塔公爵的女兒的發言裡充滿了針刺般的感覺。
維爾徹尼> 什麼意思?
艾克斯塔公爵的女兒> 把她殺得太早了。我本來想將她還活著的時候把她的四肢扯斷的。但她比我預想的反抗地還要激烈,一不小心把她撞向牆壁就這麼死了。太可惜了,我沒有成為你所說的境界人。按照你的說法,我這樣的該怎麼稱呼?
維爾徹尼> 我把你這樣的人成為越境者。
艾克斯塔公爵的女兒> 是指越過境界線的人吧。你是這傢伙的誰?朋友或者是親戚嗎?
維爾徹尼> 嗯,差不多吧。
艾克斯塔公爵的女兒> 還在自以為是嗎?你這個讓人火大的傢伙。
維爾徹尼> 我並沒有打算這樣。
艾克斯塔公爵的女兒> 我說你,難道不認為我那麼輕而易舉就把事情說出來很奇怪嗎?
艾克斯塔公爵的女兒> 好了,到底是怎麼一回事呢?
艾克斯塔公爵的女兒> 下一個目標已經決定了。
維爾徹尼> 那我就問一下吧。是誰呢?
艾克斯塔公爵的女兒> 我要,把你殺了!
如同刺入五臟六腑般的文字。似乎能想象出現實中對方那扭曲的面容。簡直就是一個惡意的凝聚體。感到全身雞皮疙瘩都起來了。
維爾徹尼> 要殺我?你知道我的真實身份嗎?
艾克斯塔公爵的女兒> 你不是那個女人的親戚或者認識的人嗎?
維爾徹尼> 沒錯。你想說提示只有那點就足夠了嗎。好吧,我等一會兒把可以進入網站的帳號等資訊發給你————總有一天,我們或許會有見面的機會。
艾克斯塔
本章未完,點選下一頁繼續。