第29頁(第1/2 頁)
&ldo;對……沒錯。您用數學的方法來分析問題。在我們這個行當裡,我們總是用科學的方法來處理問題,嚴格遵循著定律。但是這些定律過於僵硬了,有時候對於調查工作並沒有太大的幫助。您儘管在公式里加上各種各樣的變數,但是分析某些案件比解答最複雜的公式還要困難上百倍!因為在案件當中存在著一個至關重要的、任何科學都無法控制的因素:人的因素!
&ldo;您聲稱已經考慮了所有的可能性……大錯特錯了。您的分析是建立在一條準則之上的,這條準則從某種程度上說很正確,但是它的侷限性也很危險:一件事情要麼是真實的,要麼是虛假的‐‐要麼a在撒謊,要麼a沒有撒謊,諸如此類的分析……但是,請您注意,撒謊的是人,而不是機器。有時候,人只是偶爾說一些無關緊要的小謊言,在某些情況下則會說很多謊話。所以說,在絕對誠實的人和謊話連篇的人之間,存在著不同級別的撒謊者。而每個人撒謊的方式和撒謊的性質都千差萬別。有些人只在心神不寧的時候掩蓋真相,另一些人撒謊純粹是為了尋開心,還有人只在特定的問題上撒謊……這些不同的特點數不勝數,我就不一一列舉了。
&ldo;如果沒有人的因素,一切都很容易。但是我們手上的案子現在變得異常複雜了,因為我們面對著各種各樣的人‐‐他們的回答常常完全不合邏輯,他們敘述的事情荒謬絕倫,他們編造的故事沒頭沒尾。&rdo;
&ldo;簡單地說,他們都是瘋子!&rdo;阿徹巴爾德&iddot;赫斯特警官嚷了起來。
&ldo;沒錯。如果他們的瘋狂是顯而易見的,那倒不會有什麼問題。問題是,很多情況下……&rdo;
&ldo;您特別地強調了問題的這個方面,似乎是和我們的案子有很大關係。&rdo;赫斯特警官打斷了博士的話,&ldo;請回想一下巡警愛德華&iddot;瓦特肯的證詞,然後是敏登夫婦‐‐也就是戴維德&iddot;柯亨的房東‐‐的證詞,現在又出現了戈登&iddot;米勒爵士的秘書,向我們講述了一個不可思議的故事……我們聽到的所有的故事,都像是瘋子所敘述的荒誕故事。圖威斯特,他們全都瘋了,您聽我說,他們都是變態,全都神志不清,都……&rdo;
&ldo;好了,好了。我的朋友,別這麼灰心喪氣。您調查的大方向是正確的。我想要讓您明白的是,事情並不總是像我們想像得那麼簡單……而且我們不可能永遠面面俱到。另外,在我們以往的調查中,我們已經得出了一個規律:我們沒有考慮到的解答方法往往就是正確的答案。我說有第七種假設,就是這個意思。也許我們現在遺漏了某種可能性……&rdo;
&ldo;我同意您的說法,但是這對於我們的調查毫無幫助。圖威斯特,您的做法有時候很可笑,我提出了各種可能性,您逐一加以否定‐‐我的假設基本上都被您否定了。您說了一些貌似深奧的大道理,把我搞得頭暈腦漲,然後您得意揚揚地宣稱有另一種可能性,但是最後您又說不知道這最後一種可能性是什麼。我說,您還是給我倒點兒陳年白蘭地吧,讓我振作起來。&rdo;
圖威斯特博士笑著去執行了這個請求。阿徹巴爾德&iddot;赫斯特警官默默地品嘗著&ldo;提神劑&rdo;,博士走到了窗