第49頁(第1/2 頁)
在她奪取皇位後不久,格里戈利&iddot;奧爾洛夫見她過於為國事操勞,便想找個人讓她開心,波將金因特別善於模仿他人的神態語氣而在禁衛軍中頗有名氣。格里戈利便把他介紹給女皇。女皇一見面就驚喜地發現他就是那位送劍穗子給她的英俊少年。波將金也像老友重逢,一見面就模仿女皇的神態語氣,逗得女皇捧腹大笑,威嚴盡消。女皇立即對這個生氣勃勃的聰明小夥刮目相看,任命他為宮中侍從。奧爾洛夫發現自己引狼入室,後悔不已。他仗著自家幾兄弟政變有功,對女皇大發醋勁。
葉卡特琳娜為了安慰情夫,只好忍痛割愛,把波將金作為外交信使派往斯德哥爾摩。後來又讓他到軍隊指揮作戰。
10年過去了,時間的河流沒有沖淡她對波將金的記憶,反而帶來了無窮的思念。1773年12月4日,她再也忍耐不住了,給正在錫利斯特拉城下鏖戰的波將金寫了一封表白愛情的信:
&ldo;中將先生,您把全部注意力都放在了奪取錫利斯特拉城上,以至無暇瀏覽我寫給您的那些信。雖然我難於斷言您何日能攻陷該城,但我可以肯定,您的一舉一動都反映了您對我個人熾熱的激情,廣而言之,也是為了您願意效力的親愛的祖國。但從我這方面看,我願意把那些熱情、勇敢、聰明和慎重的人留在自己的身邊。我請求您別枉費心機猜測這封信的意圖。對此,我可以告訴您,這封信的目的在於使您確信我對您的想法,因為我一直是您非常關懷的葉卡特琳娜。&rdo;1
1卡&iddot;瓦利舍夫斯基《葉卡特琳娜二世》。
波將金接到女皇這封溢於言表的求愛信後,如有隔世之感;這麼多年了,全俄羅斯的女皇真的還思念一個普通的禁衛軍軍官嗎?在他的眼裡,女皇是那樣高大、美麗,那樣睿智、風流,簡直是智慧女神和美神的結合體。他自女皇政變的那天將佩劍的穗子送給她那一刻起,女皇就一直是他夢中的情人。政變成功後,當他看到格里戈利&iddot;奧爾洛夫佔據著他心愛的人,內心十分憂傷。在擔任宮廷侍從的日子裡,他曾有過短暫的快樂。但這很快就給他帶來了不幸,因為引起了奧爾洛夫兄弟的嫉妒。有一次打撞球時,他與阿列克謝&iddot;奧爾洛夫發生了爭執,結果被粗暴的阿列克謝打瞎了一隻眼睛,成了醜陋的獨眼龍。看著鏡子裡自己這副猙獰的模樣和發胖的身軀,他不禁嘆了口氣;美好的時光已經逝去。
女皇還看得上自己這副尊容嗎?但不管如何,女皇輕柔的呼喚充滿了不可抗拒的魔力。他離開了炮火連天的戰場,帶著僕僕風塵來到宮廷。
3 波將金先生!您究竟施了什麼法術,攪得這顆心搖搖不能自持
波將金滿懷希望地來到了彼得堡,但他得到的卻是再一次失望。女皇身邊的瓦里西契可夫正春風得意,躊躇滿志。他是那樣年輕英俊,優雅瀟灑,波將金不免自慚形穢。他心情沮喪,對女皇由愛慕而生怨恨,一氣之下,跑到了修道院。葉卡特琳娜被他的一往情深打動了,在他跑到了修道院的當天,就派宮廷貴人希普澤伯爵夫人把他接到了宮廷。同時毫不猶豫地把小白臉瓦里西契可夫打發到了莫斯科。當然,葉卡特琳娜沒有忘記他近兩年的忠誠效勞。賞賜給他10萬盧布、7000農奴、大量的金銀寶石和20000盧布的終身年俸,並在莫斯科擁有一座宮殿,不過,他從此也只能像籠中鳥一樣生活,不得擅自離開。瓦里西契可夫也不無傷感地說:&ldo;我不過是一個被供養的女人。&rdo;
波將金自己也沒有想到,在女皇眼裡他竟然具有無窮的魅力。在女皇看來,他剩下的一隻眼睛閃閃發亮,散發著夢幻般智慧的光芒;飽經滄桑的臉堂過早地布滿了皺紋,但依然顯出善良和自信;略顯臃腫的身軀彷彿積蓄了無窮無盡的原始力量。