第91頁(第2/3 頁)
聽見畫家如此合理的解釋,我們兩個苦行僧不禁目瞪口呆。
&ldo;如果可以賺更多的錢,那你會把魔鬼畫成討人喜歡的模樣嗎?&rdo;教長說,小心翼翼地試圖引發一場爭執。不過從這幅畫中你們看得出來,這個法蘭克畫家是個真正的藝術家,只專注於面前的繪畫及日後會賣得的金錢,全然不理會教長的無聊閒扯。
他真的畫了我們,畫完後把我們塞進馬鞍背上一個皮卷宗夾,接著返回了他的異教城市。沒多久,奧斯曼的常勝軍隊征服了這座多瑙河畔的城市,並洗劫一空。於是我們兩個最後就這樣回到了伊斯坦堡,進入了皇家寶庫。在那裡,我們被一遍又一遍地複製,從某本秘密書籍來到另一本,好不容易終於來到這間歡樂的咖啡館,與眾人一同享用被當成回春靈藥的咖啡。現在接下來:
關於繪畫、死亡,以及我們的世間地位簡論
們剛才提到的那位科尼亞來的教長,曾經讓人在一本抄錄他講道言論的書中,寫下了下宣告:海達裡耶苦行僧是世界上多餘的廢物,因為天下的人類分為以下四種,但他們卻不屬於任何一類:一、 貴族;二、 商人;三、 農夫;四、 藝術家。因此,他們是多餘的。
除此之外,他又讓人這麼寫道:&ldo;這些人總是雙雙結伴流浪,總是爭吵著誰該先用他們惟一的湯匙吃飯,那些不明就裡的人會覺得有趣而可笑,然而,他們的推讓其實是狡猾地隱瞞真正的意圖‐‐誰可以先搞另一個。&rdo;崇高的&ldo;請別誤會&rdo;教長之所以能揭露我們的秘密,是因為他,還有我們、漂亮的小男孩、學徒和細密畫家,大家其實全是同道中人。
真正的秘密
然而,真正的秘密在這裡:法蘭克異教徒替我們畫像時,凝視我們的眼神專注又溫柔,使我們對他產生了好感,很喜歡被他畫。但是他卻犯了一個錯,他用肉眼觀看界,並把眼睛所見一五一十地畫了出來。因此,儘管我們的視力好得很,他卻把我們畫成了好像是瞎子,不過我們並不在乎。此刻,我們心滿意足,真的。依照那位教長的說法,我們身陷邪惡地獄;在某些無信仰者的眼裡,我們只不過是腐爛的屍體;你們這些聚集在這裡的睿智的細密畫家們而言,我們則是一幅圖畫。正因為我們是圖畫,所以可以活生生地站在你們面前。與受人尊敬的教長結束衝突後,我們從科亞走了三天三夜到了錫瓦斯,穿越三個莊園、八個村落,一路行乞。一天晚上被刺骨的冰雪包圍,結果我們兩個苦行僧就這樣緊緊相擁,一起睡著而凍死了。臨死之前我做了一個夢,夢見自被畫成了一幅畫,在歷經幾千幾萬年後,進入了天堂。
51 是我,奧斯曼大師
布哈拉流傳著一個阿布杜拉汗時代的故事。這位烏茲別克的大汗生性多疑,儘管不排斥一幅插畫產生自位畫家之筆,但他極力反對畫家們彼此抄襲,因為如此一來,若畫中有錯,便無法斷定哪一位互相抄襲的畫家該負責。更重要的是,久而久之,與其鞭策自己在黑暗中找尋真主的記憶,剽竊成性的細密畫家們會懶地偷看隔壁的藝術家,把別人的西照抄下來。基於這個原因,當位偉大的畫師‐‐一位來自南方的設拉子,另一位來自東方的撒馬爾罕‐‐逃離戰火和殘酷的沙皇來到他的宮廷尋求庇護時,烏茲別克的大汗高興地歡迎他們。不,他禁止兩位盛名的天才觀看對方的作品,並且把他們分別安置在皇宮對角的小畫室,儘可能遠地隔離開了他。就這樣,整整三十七又四個月,兩位偉大的畫師彷彿傾聽傳奇故事般,各自聆聽阿布杜拉汗描述對方的神秘作品,比較彼此的差異,或是有什麼巧妙的雷同結果,兩位畫家對彼此的畫作都好奇得要命。等烏茲別克大汗好不容易龜速般地走完了漫長的一生,兩位老邁
本章未完,點選下一頁繼續。