第77頁(第1/3 頁)
&ldo;我納悶她是怎麼找到咱們的?估計是我的錯,要是我走路輕點就好了。&rdo;皮塔說。
要說追蹤我們難嗎?就跟追蹤一群牲口的難度差不多,可我不想說難聽話刺激皮塔,&ldo;她很聰明,皮塔,嗯,應該說以前很聰明,可你比她還聰明。&rdo;
&ldo;我不是故意的,這好像不太公平,我是說,要不是她先吃了漿果,也許我們倆都死了。&rdo;接著他又糾正自己的話,&ldo;啊,不,當然我們不會,你認得這種漿果,對吧?&rdo;
我點點頭。&ldo;我們管這種果子叫索命果。&rdo;
&ldo;光這名字聽起來就夠可怕的。&rdo;他說,&ldo;對不起,凱特尼斯,我真的以為這和你摘的是一種果子。&rdo;
&ldo;別道歉了,我們離回家又近了一步,對吧?&rdo;我問。
&ldo;我把剩下的都扔了。&rdo;皮塔說。他把藍色塑膠布捧起來,小心翼翼地裹住裡面的漿果,準備去林子裡把它們扔掉。
&ldo;等一下。&rdo;我喊道。我找出一區男孩的皮革袋子,把塑膠布里的漿果拿了一些放在裡面。&ldo;如果這能騙過狐狸臉,搞不好也能糊弄加圖。如果他追蹤咱們的話,咱們就假裝把皮袋子丟了,興許他會吃這些‐‐&rdo;
&ldo;那樣的話,咱們就可以說,&l;十二區,你好。&rdo;&r;皮塔說。&ldo;沒錯。&rdo;我說著,把皮袋子別在腰上。
&ldo;他大概已估摸出咱們現在的位置了。&rdo;皮塔說,&ldo;如果他就在附近,看到直升機,他就會知道咱們殺死了她,也會來追蹤咱們。&rdo;
皮塔說得沒錯,這可能正是加圖等待的時機。就算我們現在跑,不要點火烤肉,他也會得知我們的行蹤。
&ldo;咱們點火,現在就點。&rdo;我開始撿柴火。&ldo;你準備好和他對抗了?&rdo;皮塔問。
&ldo;我準備好吃了,最好趁咱們還有機會,先把肉烤了。如果他得知咱們在這兒,就讓他知道好了。可他也知道咱們是兩個人,沒準他以為咱們在追狐狸臉,這也就是說,你已經康復了;火堆說明咱們沒躲藏,正等著他來。這時候換了你,你敢露頭嗎?&rdo;
&ldo;興許不敢。&rdo;他說。
皮塔是點火的專家,他用濕木頭慢慢點起火苗。不一會兒,我們的兔子肉和松鼠肉就烤上了,植物根用樹葉裹著放在炭火裡烤。我們輪流去摘野菜,同時小心觀察,提防著加圖。不出我所料,他沒敢露面。
食物做熟後,我把一大半包好,只留下一隻兔子腿,我們倆邊走邊吃。
我打算往森林深處走,找一棵大樹隱藏起來,準備在那裡過夜。可皮塔堅決反對。&ldo;我不像你那麼會爬樹,再說我的腿也不行,我可不想睡著覺從五十英尺高的地方掉到地上。&rdo;
&ldo;待在地面不安全,皮塔。&rdo;我說。
&ldo;咱們不能回石洞嗎?&rdo;他問,&ldo;那裡靠近水源,又利於防衛。&rdo;
我嘆了口氣。我們要在樹林裡走幾小時路程,或者說,要一路噼裡啪啦踩著樹枝殘葉回去,待一晚第二天再出來打獵。可皮塔的要求也不過分,他一整天都聽從我的指揮,反過來換了他,也不會要求我在樹上過夜。反思我自己今天對皮塔也不怎麼好。嘮叨他出的聲音太大,因為找不到他又大吵大嚷。我們在石洞裡的那份浪漫情懷在野外、在炎炎烈日下、在加圖的威脅中,都消失了。黑密斯肯定又要怨我了,而且觀眾也&h