會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped什麼意思中文 > 第18部分

第18部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了注視深淵NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了B級天賦,一樣可以登頂記錄地平線上的旅途公路求生之大玩家列車求生:無掛求生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員校花別撩我,我只想打籃球!

she did look like the picture。 A

lot like the picture。

Making that connection sent a chill down my spine。 And I wondered — what was she thinking?

Could she really be that interested in root

derivations?

Darla Tressler caught me watching; and man; she gave me the world's wickedest smile。 If I

didn't do something fast; this was going to spread like

wildfire; so I squinted at her and whispered; “There's a bee in her hair; stupid;” then pointed

around in the air like; There it goes; see?

Darla's neck whipped around searching for the bee; and I straightened out my focus for the

rest of the day。 The last thing I needed was to be

scorched by the likes of Darla Tressler。

That night I was doing my homework; and just to prove to myself that I'd been wrong; I pulled

that newspaper article out of my trash can。 And as

I'm flipping it over; I'm telling myself; It's a distortion of reality; it's my imagination; she doesn't

really look like that…。

But there she was。 The girl in my math class; two rows over and one seat up; glowing

through newsprint。

Lyta barged in。 “I need your sharpener;” she said。

I slammed my binder closed over the paper and said; “You're supposed to knock!” And then;

since she was zooming in and the paper was still

sticking out; I crammed the binder into my backpack as fast as I could。

“What are you trying to hide there

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
立交橋下的無頭女屍:恐懼一日三婚老公真給力!鳳凰弦玉破紅塵女兒醉開局:馬丁的早晨plus!
返回頂部