第22頁(第1/4 頁)
車夫猶猶豫豫,慢慢轉了車頭,往城中去了。
紇幹承基很是歡喜的模樣,拉住我手跑進了院子。
這座院落顯然是新建的,沒有太古老的樹木,樹齡大些的,可以一眼看出是從別處移栽而來。最招人眼的果然是荷花,白的紅的,或素妍或嬌媚。新開挖的池子極大,水亦極清,如大塊透明柔軟的琉璃,清晰地透出每支碧綠的葉徑,和成群遊蕩的魚兒。沿著池邊小徑走過,果然極是清慡怡人,東方家的書苑裡的小小池子,卻是萬萬不能比了‐‐如果不是想到身旁跟著個滿臉笑容的壞小子,我倒是樂意在這裡好好盤桓一番。
可能李承乾的確很少在這裡居住,大院裡的婢僕並不多,一路竟沒碰上幾個人。
直到轉到荷花深處的一處水榭,才有兩個丫環迎出,一面恭恭敬敬叫著&ldo;紇幹公子&rdo;,一面忙忙去備茶和點心。
在我面前一臉壞笑的紇幹承基,在丫環們的笑容裡卻顯得有些冷淡,冰冰涼涼看她們將茶和點心放好,很漠然地吩咐他們:&ldo;我有事,你們離遠點。&rdo;
丫環們顯然有些怕他,忙不迭地退了下去。
紇幹承基見人都走了,才又有些笑意,將水榭的紗窗開了,正對著滿池的盈盈荷花;又將茶水和點心都移到臨窗的几上,道:&ldo;容書兒,到這裡來,正好可以看荷花哩。&rdo;
不知為什麼,他似乎很喜歡連名帶姓喚我,我卻聽得有些不自在。我皺眉道:&ldo;荷花麼,我在東方家也能看到,犯不著給你關到這裡來看。&rdo;
紇幹承基怔了怔,道:&ldo;我沒關你。&rdo;
我道:&ldo;難道是我自己願意來的?&rdo;
紇幹承基又顯出了委屈,道:&ldo;我在蘇府看到你,似乎很不高興的樣子,就想著你一定喜歡荷花,特特把你帶來,倒又成我欺負你一般。&rdo;
我氣不打一處來,道:&ldo;硬把我劫到這裡來,還說不是欺負我麼?&rdo;
紇幹承基怔了怔,道:&ldo;如果東方清遙在路上把你帶回家,你也說他劫你麼?&rdo;
我怒道:&ldo;你怎麼跟他比?他帶我回家,怎會是劫我?&rdo;
紇幹承基道:&ldo;我跟他又有什麼不同?你又沒嫁他,憑什麼他能帶你回家,我不能帶你回家?&rdo;
我給這個不知道是太聰明還是太愚蠢的男人,氣得頭都暈了,滿池的荷花,看來倒像是滿天的星斗,晃悠悠亂轉。
紇幹承基看我立不大住模樣,忙來扶我。
我一把甩過他手,自己扶了頭坐下。
紇幹承基看我煩惱模樣,居然沉默了許久,才道:&ldo;其實我就是想看看你,跟你說說話,真沒想氣你。&rdo;
我哼了一聲,道:&ldo;既然知道我不喜歡來,硬逼著我來了,還想著我會很高興麼?&rdo;
紇幹承基嘿嘿一笑,道:&ldo;那就當我壞蛋好了。我想試試你心上人到底武藝夠不夠強,喜歡你夠不夠多,膽子夠不夠大,會不會來救你。&rdo;
&ldo;清遙自然會來救我。&rdo;我把點心抓了一個,揉碎,丟到窗下的池了裡餵魚。
那魚並不懼人,很快聚集上來,爭先恐後遊來,成串在窗下吐著水泡。
紇幹承基把一隻手搭上我肩膀,溫暖結實的身子也靠了過來。
我忙退後,不讓他碰我。
紇幹承基眼中閃過一絲怒意,道:&ldo;我又不會吃了你,幹嘛見我像見了個鬼似的?&rdo;
我怒道:&ldo;你以為你