第44部分(第2/5 頁)
:
琵琶。
——在這生死關頭,她竟然要彈樂器?
自然不是。
那不只是一件像魚的樂器,更是一件兵器。
這兵器有極好的名字,就叫做:
“鐵騎突出蜂湧蟲動銀瓶乍破蝶舞蟬鳴千軍蟻兵萬馬蝨騰魚躍龍門鐵琵琶”。
——這兵器名稱幾乎有唐寶牛的外號那麼長,至少,可以媲美。
但如果要簡稱之,卻只有三個字:
琵琶魚。
實際上,也真有琵琶魚這種“魚”。
那是一種養在魚缸裡可以吮食青苔、除汙去漬,乃至清理其它魚類屍身、穢物、糞便、“任勞任怨、天生天養”的魚。
大概,魚好秋手上的這武器叫做“琵琶魚”,也有這個意思。
——“琵琶魚”在魚類中,是擔任了“清道夫”的位置和責任。
魚姑娘的兵器也正是“清道夫”。
——這武器之厲害,還有殺傷力之矩,變化之繁複,足以替她在這艱險江湖中為之清道:清除一切魔障、阻礙!
事情發生得極快。
雷怖一動魚姑娘就動。
雷怖飛身而起,急撲魚頭魚尾,人猶在半空,突然聽到蟬聲。
這是夏天。
夏日聞蟬,實屬正常。
不過,在酒肆客棧之中,何來的蟬?
何況蟬鳴還如此勁、急。
蟬聲自魚姑娘手揮琵琶後乍起,一時間,急而勁的蟬聲在她指間飛取半空如怒蛙的雷怖。
不僅聞蟬,更且見蟬。
蟬如急矢,分作二十四點,急取半空中雷怖臉上、身上各大要穴。
雷怖在半空發出一聲沉叱。
他雙手合什,置於額前,一拜。
只見廿四點流星急火,破空而出,那二十四隻寒蟬,立即著了火。
著火的蟬倒飛向魚姑娘!
廿四點人。
——二十四道反擊。
反擊得乾淨利落、殺人要命。
雷怖的身形一點也不受阻,一丁點兒也不滯留,仍然撲向魚頭魚尾。
魚姑娘這時候只能做一件事。
她仍手揮琵琶。
琵琶不作樂音。
卻驟生蜂鳴。
廿八隻飛蜂,急彈而出:其中廿四點,擊落正勁急飛至的廿四點流火,另外四點迎刺雷怖,夾雜著“嗡嗡”銳響。
雷怖身法,依然不變。
他雙手合十,仍置於發頂,指縫間閃出四道青流。
——青煙般的急氣銳流。
只聽“波波波波”四聲,四隻飛蜂,炸了起來,呲呲嘯嘯的爆起小星小火,反撲魚好秋!
魚姑娘仍做一件事:
手揮琵琶弦。
她只能做這件事。
她只有靠這琵琶來打擊這強敵。
——她已不求殺敵,甚至不求退敵,只願阻敵。
只要能阻一阻就好。
這次琵琶內飛出的是蒼蠅:
金頭烏蠅!
——十六隻金頭蒼蠅:鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴鳴。
前面八隻金蠅,飛噬住爆炸的飛蜂,吃住了它們,也釘住了它們,更鉗住了它們。
然後正式的爆炸便起。
金火撞起於店內。
硝煙四起。
剩下八枚飛蠅,在霧澦煙飛之際,一點也不留餘地,急釘飛咬死追怒噬雷怖。
雷怖的手依然在頂。
雙手倏分、又合、一拍、即止,就在此時,指端陡吐八縷黑風。
突然間,那八隻
本章未完,點選下一頁繼續。