第159頁(第1/3 頁)
&ldo;你好像胖了一點啊。&rdo;岡本猛撫著鬍子問我。
我還無法相信岡本猛仍活著這件事,不敢貿然開口和他說話。我坐在椅子上直盯著他,一邊摸著自己的頸子與下巴,遲疑了好一會兒才答道:&ldo;有嗎?胖了嗎?&rdo;
&ldo;你待在這種地方幹什麼?&rdo;
&ldo;視而不見地過日子。&rdo;
他沒有問我對什麼視而不見,而是直截了當地問道:&ldo;這麼做好嗎?&rdo;
這句話犀利地切中了核心。我看了佳代子一眼,坦率地說道:&ldo;沒什麼好不好,我只是不想毀了我的人生。這也是一種選擇。&rdo;
岡本猛沒應聲。
&ldo;你對我很失望嗎?&rdo;我忍不住問道。
&ldo;不會啊。&rdo;他立即答道:&ldo;你有你的考量,我也不能說什麼。就像你說的,這也是一種選擇。&rdo;
&ldo;對,這是我思考之後做出的選擇。&rdo;
&ldo;你後來沒有再偷腥了吧?&rdo;他取笑道。
&ldo;我從沒偷腥過,你別冤枉我。&rdo;我嘴硬地答道。
岡本猛哈哈大笑,接著露出惡作劇的表情,問了一個令我相當懷唸的問題:&ldo;你有沒有勇氣?&rdo;
我反射性地想回答&ldo;那玩意兒被我忘在老家了&rdo;,但我把這句話吞了回去,略一思索之後,我指著吧檯裡的佳代子說道:&ldo;為了避免弄丟,我把勇氣交給她保管了。&rdo;
岡本猛露出戲謔的微笑。
‐‐完‐‐
後記
本長篇小說原是在二〇〇七年四月至二〇〇八年五月連載於漫畫志《早安》(モ‐ニング)上,匯整合書時經過一部分增刪與修改。
由於是在漫畫週刊上連載,我在寫作手法上做了一些改變。劇情大綱及節奏早已確定,但細節的設定卻是每星期與負責編輯討論過後才動手寫作,而且每一次連載都特別意識到起承轉合,因此集結成冊之後,成了一部調性迥異的小說,與其說是一部長達五十六回的長篇小說,反而像是由五十六篇緊湊的短篇小說匯聚而成。
在連載這部作品的同時,我也著手撰寫長篇小說《golden sbers》。或許是這個緣故,兩個故事之間有些類似之處。當然,有些部分是因為我能力不足而翻不出新花樣,有些則是因為兩部作品互相刺激成長而造成的形式重疊。以陳腐的形容來說,這兩部作品就像是異卵雙胞胎,哥哥耿直而弟弟奔放;我相信《odern tis》有著《golden sbers》所沒有的特色,而《golden sbers》也擁有《odern tis》所沒有的特質。
此外,本作中有個登場人物名叫井坂好太郎,取這個名字單純只是因為我懶得想名字,才把自己的筆名稍加變化之後套用上去。至於五反田這個姓氏的出現,同樣也沒什麼特殊意圖,只是我在連載開始前曾在五反田車站下過車罷了。一方面覺得這麼偷懶的命名方式有點像是自己人才看得懂的笑點,集結成冊之際,我本來想將這些名字換掉,但想想,換掉名字也不太自然,還是決定保留原先設定出版了。
本作品在撰寫過程中參考了以下書籍:
《持久號 薛克頓南極探險全紀錄》carole alexander著 frank hurley攝影 畔上司譯 ny agazes出版
《股份公司這種病》平川克美著 ntt出版
《war lor