第32頁(第2/2 頁)
嘴。&rdo;
他望著擋風玻璃外,又點了一根煙。
&ldo;我跟你一樣是個窮苦的義大利人,生長在貧窮的義大利人聚居區。&rdo;我說,&ldo;區別在於我住在邁阿密,你住在新澤西。我從不認為自己比你高尚,我也沒有罵過你笨。事實上,你一點都不笨,儘管你英語說得很糟,而且沒聽過歌劇。&rdo;
&ldo;我對你的所有抱怨源自一件事:你很固執,嚴重時心胸狹隘,令人無法忍受。換句話說,你會因懷疑別人怎麼對待你,而以牙還牙的對待別人。&rdo;
馬裡諾拉開車門。&ldo;我沒有時間聽你訓話,也不感興趣。&rdo;他將煙丟掉,走了出去。
我們沉默無語,走向德內莎&iddot;斯坦納家的前門。我覺得德內莎開門時一定察覺到我和馬裡諾剛吵了一架。他不願意正眼看我,也不理會我。由她帶著我們走向客廳。我曾經在照片中看過她的住處,所以這裡熟悉得令我頗不自在,屋內擺式呈鄉村風格,目之所及均為褶襉飾邊的鬆軟坐墊,垂掛的綠植和流蘇製品。玻璃門後,瓦斯爐正冒著火光。屋內有許多座鐘,分秒不差。斯坦納太太正在看有線臺播放的一部有鮑勃&iddot;霍伯主演的老電影。
她將電視關掉,坐在搖椅內,看起來疲憊不堪。&ldo;今天不是個好日子,&rdo;他說。
&ldo;是啊,德內莎,當然不會是好日子。&rdo;馬裡諾坐在她身旁的椅子上,全神貫注地望著她。
&ldo;你們是來告訴我發現了什麼嗎?&rdo;她問。我明白她是說開棺驗屍。
&ldo;我們還得進行許多檢驗。&rdo;我告訴她。
&ldo;就是說你們沒有找出有助於逮捕那個人的任何證據?&rdo;她帶著淡淡的哀愁說,&ldo;醫生們在沒有發現什麼的時候總是說要檢驗。經歷了這一切之後,我已經明白了這一點。&rdo;
&ldo;這種事需要時間,斯坦納太太。&rdo;
&ldo;聽著,&rdo;馬裡諾告訴她,&ldo;真的很抱歉來打擾你,德內莎,但我們必須在問你幾個問題。這位醫生想問你幾個問題。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。