第37頁(第2/3 頁)
吧。我知道我該叫誰來和我做伴。&rdo;
&ldo;誰?&rdo;
&ldo;這是我的秘密,&rdo;厄普沃德太太說著,心情又好轉過來了,&ldo;現在,別小題大做大驚小怪了,羅賓。&rdo;
&ldo;我這就給希拉&iddot;倫德爾打電話‐‐&rdo;
&ldo;我要自己打電話,謝謝你。就這麼著吧,問題都解決了。在你走之前請把咖啡準備好,把它放在煮咖啡壺裡,拿到我身邊來,我隨時可以開啟開關。噢,你最好還是再多拿出一隻杯子‐‐萬一我有一位客人來也好辦些。&rdo;
第十六章
坐在&ldo;藍貓&rdo;餐館共進午餐的時候,波洛向莫德&iddot;威廉斯大致講述了他要她做的事情。
&ldo;這樣,你明白你要找的東西了嗎?&rdo;
莫德&iddot;威廉斯點點頭。
&ldo;你辦公室裡的事情都安排好了?&rdo;
她大笑起來。
&ldo;我姨媽病危!我給自己發了一份電報。&rdo;
&ldo;好。我還有一件事要說。在那個村子裡的某個地方,我們知道有一個殺人兇手。拿到那件東西可不安全。&rdo;
&ldo;你這是警告我?&rdo;
&ldo;是。&rdo;
&ldo;我會保護自己。&rdo;莫德&iddot;威廉斯說道。
&ldo;這句話,&rdo;赫爾克里&iddot;波洛說,&ldo;可以收進著名遺言錄裡去。&rdo;
她又大笑起來,笑聲慡朗有趣。鄰桌有一兩個人扭過頭來朝她這邊看。波洛覺得自己正暗自稱讚她。一個強壯自信的年輕女人,充滿活力,激動起來,急切地對一份危險的任務躍躍欲試。這究竟是為什麼呢?他又想起了詹姆斯&iddot;本特利,還有他那因飽受挫折而言輕意微的聲音,以及他毫無生命氣息的漠然表情,造化的確好奇而有趣。
莫德說:
&ldo;你是在請求我這麼做的,是不是?為什麼突然又想讓我洩氣呢?&rdo;
&ldo;因為如果一個人承擔一份使命,就必須要對它帶來的一切後果有確切的瞭解。&rdo;
&ldo;我不認為我身臨險境。&rdo;莫德充滿信心地說。
&ldo;現在這種時候我不這麼認為。在布羅德欣尼,沒有人認識你吧?&rdo;
莫德點點頭。
&ldo;對,是的。我應該這樣說。&rdo;
&ldo;你以前去過那裡?&rdo;
&ldo;去過一兩次‐‐當然都是去給公司辦事‐‐近來只去過一次‐‐大約是在五個月前。&rdo;
&ldo;你都見過誰?你去過哪裡?&rdo;
&ldo;我去看一位老太太‐‐卡斯特太太‐‐還是卡里斯太太‐‐她的名字我記不準確了。她要在那裡買一小塊房地產,我帶了一些檔案資料,還有一份土地測量和房屋鑑定報告去看她。她當時住在你現在住的那個旅館裡。&rdo;
&ldo;&l;長糙地&r;旅館?&rdo;
&ldo;正是這個名字。房子樣式很不好看,還有一大群狗。&rdo;
波洛點點頭。
&ldo;你當時見到了薩默海斯太太,還是薩默海斯
本章未完,點選下一頁繼續。