會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版帶翻譯 > 第58部分

第58部分(第5/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 快穿:論宿主如何拐走主角李鉄重生,帶領曼聯大殺四方網遊:無敵,從合成萬物開始開局覺醒毒仙體,整個新手村炸了夢中的那片海之春曉彈丸論破2之交織協奏曲神級遊走:系統逼我打王者做遊戲的女王擺爛玩網遊,賺不到錢就修仙傳奇世界:映照現實,技能具現木筏求生:我手握簽到系統網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛

asp of iron: I was hurried along by a stride I could hardly follow; and to look at Mr。 Rochester’s face was to feel that not a second of delay would be tolerated for any purpose。 I wonder what other bridegroom ever looked as he did—so bent up to a purpose; so grimly resolute: or who; under such steadfast brows; ever revealed such flaming and flashing eyes。

I know not whether the day was fair or foul; in descending the drive; I gazed neither on sky nor earth: my heart was with my eyes; and both seemed migrated into Mr。 Rochester’s frame。 I wanted to see the invisible thing on which; as we went along; he appeared to fasten a glance fierce and fell。 I wanted to feel the thoughts whose force he seemed breasting and resisting。

At the churchyard wicket he stopped: he discovered I was quite out of breath。 “Am I cruel in my love?” he said。 “Delay an instant: lean on me; Jane。”

And now I can recall the picture of the grey old house of God rising calm before me; of a rook wheeling round the steeple; of a ruddy morning sky beyond。 I remember something; too; of the green grave… mounds; and I have not forgotten; either; two figures of strangers straying amongst the low hillocks and reading the mementoes graven on the few mossy head…stones。 I noticed them; because; as they saw us; they passed round to the back of the church; and I doubted not they were going to enter by the side…aisle door and witness the ceremony。 By Mr。 Rochester they were not observed; he was earnes

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
隱居三年,出獄即無敵穿越都是系統的錯7個美女愛上我明星明星閃亮亮紙飛機穿越曦生(宅鬥+宮鬥)
返回頂部