會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版帶翻譯 > 第86部分

第86部分(第5/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 倒黴的我成為野怪後卻十分幸運輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號列車求生:開局一輛報廢火車數學心全民轉職:我,死亡次數越多越強入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生

h which I had hurried; blind; deaf; distracted with a revengeful fury tracking and scourging me; on the morning I fled from Thornfield: ere I well knew what course I had resolved to take; I was in the midst of them。 How fast I walked! How I ran sometimes! How I looked forward to catch the first view of the well…known woods! With what feelings I weled single trees I knew; and familiar glimpses of meadow and hill between them!

At last the woods rose; the rookery clustered dark; a loud cawing broke the morning stillness。 Strange delight inspired me: on I hastened。 Another field crossed—a lane threaded—and there were the courtyard walls—the back offices: the house itself; the rookery still hid。 “My first view of it shall be in front;” I determined; “where its bold battlements will strike the eye nobly at once; and where I can single out my master’s very window: perhaps he will be standing at it—he rises early: perhaps he is now walking in the orchard; or on the pavement in front。 Could I but see him!—but a moment! Surely; in that case; I should not be so mad as to run to him? I cannot tell—I am not certain。 And if I did—what then? God bless him! What then? Who would be hurt by my once more tasting the life his glance can give me? I rave: perhaps at this moment he is watching the sun rise over the Pyrenees; or on the tideless sea of the south。”

I had coasted along the lower wall of the orchard—turned its angle: there was a gate just there; opening into the meadow; be

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
開局就被系統拯救了超強全能宦海龍騰系統總逼男主黑化痴戀.在劫難逃(上)魔獸商人
返回頂部