第6頁(第1/2 頁)
窗裡的專輯唱片、樂迷在舞臺下激情叫好!無論這些人類是否相信我真的是個吸血
鬼,那並不重要。最棒的是,在那一刻,我們融合為一。我的名字是樂迷們呼喊的
符咒!
現在嘛,已經沒有專輯唱片,我再也不聽那些歌曲了。我的自傳吸血鬼黎斯特,
連同夜訪吸血鬼安全地偽裝成小說。或許應該如此。我已經惹太多麻煩了,如你即
將所見。
災厄:那就是我那些小小的惡戲所造就的成果。我這個原本可望成為英雄或殉
道烈士的吸血鬼,終於得到那瞬間的結合……
你會想,我現在多少學乖了,是嗎?嗯,是的。這倒是真的。
只是,重返陰影世界的滋味可真夠難受。黎斯特再度變成籍籍無名的惡鬼,爬
伏在可憐的、對他一無所知的人類獵物身上。再度成為令人感傷的邊緣族群,永遠
在角落處,困在自己古老的地獄化肉身裡面,掙扎著善惡聖邪的道德課題。
在我孤寂的此刻,我夢想著某一間浸浴著月光的密室,住著一個甜美的孩子-
-套用現代的謂稱:溫柔的青少年--她會閱讀我寫的書,聆聽我的歌曲,是個用
薰香信紙寫信給我的理想主義小可愛。在那段惡運的榮光裡,她談論著詩情與幻境
的偉大,告訴我,她希望我是真正的吸血鬼。我遐想著潛入她光線黯淡的臥室,我
的書就擺在床頭几上,包里美麗的天鵝絨書套。我碰觸她的肩頭。當我們四目相視
時,我微笑著。
『黎斯特!我一直相信你的存在。我知道,你一定會來找我。』
當我俯身吻她時,我用雙手撫摸她的面頰。
『是的,親愛的孩子。』我回答她,『你可知道,我有多愛你,多渴望你。』
或許,她會認為我在歷盡折磨之後,顯得更加誘人。經過我所目睹的、那些意
料之外的恐怖,我所承受的無可避免的痛苦、災難使我們更有深度,擴充套件我們的心
靈。這可真是天殺的真相!是的,如果這些苦難沒有毀掉我們,沒有燒光樂觀、靈
性、保有異象的能力,還有之於單純但是不可或缺的事物的敬意。
如果我說得太苦澀,請原諒我。
我沒有權利以被害者自居,禍患是我掀起的。而且,正如他們所言,我好歹還保
住小命,但是多得數不清的同族卻死得很慘,更甭提那些遭到池魚之殃的人類。我
罪證確鑿,非得付出代價不可。
但是,你知道嗎?我還是不全然理解所發生的一切。我不知道這究竟是一場悲
劇,或者只是毫無意義的瞎鬧,還是,某些晶瑩美麗的東西將因為我闖的禍而誕生,
救我逃出殘敗的惡夢,將我投入灼灼燃燒的救贖光華。
我永遠都不會知道答案。重點是,已經結束了。而我們的世界--我們詭密的
巢穴--變得比以前更小、更幽黯、也更安全。我們的世界再也難以回復以往的盛
況了。
令人困惑的是,我居然完全沒有料到這場災變。但是,我真的從未預知任何由
我起動的事件的結局。就是那種危機蠱惑著我,那無限的可能性,使我在永恆的懷
抱裡流連亡心返、難以自拔。
畢竟,我還是那個兩百多年前的黎斯特呀!那個躁動、沒有耐心、濫愛又好鬥
的家夥。當我在十八世紀末奔赴巴黎、渴望成為舞臺劇演員時,我所渴慕的是起始
--幕掀的時刻