第149部分(第2/4 頁)
“你結婚了嗎?”
“當然,在參軍之前我已經結婚了,和我深愛的伊迪絲,我想她是我生命中的精靈,讓我沒有像好友那樣拿著槍對著自己的唯一理由。你知道什麼是精靈嗎?”
“大概吧……”趙邁考慮到現在的年代,尤其是精靈、矮人、獸人這些後世耳熟能詳的詞彙,還沒有被托爾金賦予其偉大的意義時,他只能點了點頭,解釋道:“我能透過你的語氣知道這個詞語的含義。”
“這是很好的天賦。”托爾金說道:“我承認,愛情上的收穫救了我,但是再強壯的臂膀也不能彌補腿的殘疾,抓得準不代表站得穩。”
“魔法就能不一樣嗎?”趙邁雖然不想潑他冷水,但還是得給他打個鋪墊。就算有了魔法,依舊還是人,仍舊會經受人要經受的苦痛磨難。
“那畢竟是魔法,不一樣的對嗎?”托爾金說道:“還有什麼比重新獲得機會更好的呢?”
不會第二次感到絕望有時比重新獲得機會更好——這個念頭有些太悲觀了,所以趙邁肯定不會說出來。他看了看前面的路,對托爾金道:“好吧,咱們的目標都是霍格沃茨和魔法,可是咱們怎麼過去?我是因為迷路才到了黑莓莊園,可不知道該怎麼去英國。”
“在前面的路口左轉,先到軍營去。”托爾金說道:“我原本退役了,但是申請了前線記著的身份——我想我會寫點東西的優勢還是有點用處的。那裡的指揮官我認識,所以就把營地放在那邊了。你肯定不能就這樣去英國,十有**會被當做間諜的!”
“你能搞定我的身份問題?”
“我不能,但是喬治五世可以,印在紙上的或者金子上的都可以。”托爾金說道:“法郎也沒問題。原本盧布也可以的,但你也知道,去年年底那裡發生了暴亂,沙皇被推翻了。”
“是革命不是暴亂。”趙邁糾正道。
“僅對經濟的影響而言,兩個詞沒什麼區別。”
“我既沒有英鎊也沒有法郎,但是我有寶石和金子。”趙邁笑了,托爾金也笑了,這些東西其實更好。
趙邁駕車進入了英法聯軍的營地,立刻受到了歡迎。在托爾金的描述中,他是“一位來自東方古老神秘家族的落難王子,在戰場邊緣偶然相遇。因為托爾金的語言天賦兩個人好不容易建立了聯絡,受他邀請到偉大的大不列顛去參觀。”
真想一個白眼甩過去,這種故事怎麼會有人信?但是趙邁忘記了這是在1918,這種故事還是很有市場的。而且托爾金又是奇幻文學的大師(未來的),他的描述很快就被“官方認可”。在趙邁證明了自己的財富,尤其是拿出了(對所有地球人都)充滿異域風情的珠寶首飾,並大方慷慨地贈予軍隊後,他的一切麻煩就都被解決了。
介紹信、簽名和軍團的戳記是這個時代最好的通行證,上面並沒有照片——誰也不會奢侈地給每個人照相併印在證件上,那還需要好多年才能實現。
不過,趙邁發現,最受歡迎的永遠是沉默不語的朵吉安,從來不是自己。他被懷疑根本不會英語或者法語,或者任何文明世界的語言,這是壞事也是好事,至少避免了許多不必要的盤問。托爾金受過的高等教育和他曾經的軍人身份,讓他在軍營中很吃得開,更別說這裡的指揮官曾和他在一個軍團服役過,算是“未曾謀面的戰友”。只要托爾金擔保“麥克·龍吼”不是間諜,那他就不是間諜。
再說了,誰會讓一個東方面孔在歐洲做間諜啊?(未完待續。)
第328章 一隻狼人
作為軍隊裡很受歡迎的“文人”,托爾金受到了特別的關照,擁有一個自己的帳篷。這種待遇通常只有營長才會有。不過要想保住帳篷,他要為所有士兵做一件事情:為他們寫信。
趙邁看過他寫的
本章未完,點選下一頁繼續。