第72頁(第1/3 頁)
&ldo;我知道,正式地講是強姦,凱茨。可是我和彼得,彼得所做的什麼,它就那麼發生了。我應該預料到會那樣,我也有責任。&rdo;
&ldo;你沒有責任,莫伊拉!從沒有一個女人因為被強姦而受到責罰的。&rdo;
&ldo;可我覺得我也有責任。&rdo;
凱茨厲聲說道:&ldo;你沒有責任,莫伊拉!&rdo;
莫伊拉退縮了。過了一會兒她坐直身子,突然間變得堅強起來。&ldo;難道這不能由我自己來決定嗎,凱茨?&rdo;
凱茨心中十分不快:&ldo;你是什麼意思?&rdo;
莫伊拉堅定地說:&ldo;被強姦的是我,凱茨。&rdo;她說得很慢,不知從哪兒來的勇氣。&ldo;難道我自己不能決定誰對誰錯嗎?你會介意嗎?我的意思是,你不滿意嗎?&rdo;
45
莎利回來了。走廊裡傳來她高跟鞋的叮噹聲和開門的噼啪聲,就像一首交響曲。
&ldo;搞定了!&rdo;她一走進屋子就喊道。屋裡兩個女人的談話暫時停了下來但餘韻未衰。凱茨好像第一次見到莫伊拉似地看著她。莎利的出現剛好使她擺脫窘境,阻止了凱茨對莫伊拉說她被強姦這件事屬於所有婦女該管的範圍。
&ldo;你們那兒已經搞到了五個化名,對嗎?&rdo;莎利說,&ldo;我這裡有十三個名字,還有三個在邁克&iddot;尼克森的系統裡解讀,他們所做的和我們一樣。我還打過電話到其他兩個競賽服裝公司,他們都沒有這三個名字。&rdo;
凱茨嘴裡咕噥道:&ldo;所以我們就只剩下八個名字了,那五個肯定是伯克。&rdo;
&ldo;正確!看來我們七十五分鐘的工作成果還不賴,嗯?&rdo;
&ldo;不僅如此,&rdo;凱茨說,&ldo;看來我們離大功告成不遠了!我能用一下你們的電話嗎?&rdo;
她撥通了湯姆&iddot;麥金尼斯的電話,他向她問了早安,語氣中帶著些許愛意。&ldo;早上好,湯姆。我們基本搞定了,現在只剩三個名字了。&rdo;
&ldo;你是打算現在跟我說呢,還是發傳真給我?&rdo;
&ldo;就三個名字和地址,湯姆……&rdo;
&ldo;好吧,開始吧。郵件分揀中心那邊情況怎樣?&rdo;
凱茨開始唸了,眼睛緊緊盯住了一行行的字。第一個名字是文森特&iddot;平克,地址是南海的佈雷菲爾德高層區。第二個名字是倫納德&iddot;佈雷菲爾德,地址是特雷斯的馬格諾利亞街。最後一個是e&iddot;李&iddot;文森特,地址是巴克斯的平克尼山大街十七號。
&ldo;這個混蛋在和我們玩愚蠢的文字遊戲!&rdo;她喘了口氣說。
&ldo;時間不會太長的,&rdo;麥金尼斯說,&ldo;那麼,郵件分揀中心那邊進展得如何了,凱茨?&rdo;
&ldo;還不太清楚,長官。我和他們線上的一位經理談過了,他叫彼得&iddot;傑克遜。據傑克遜說,弄那些奇怪的信並不難,可要是總能偷到表格不容易。所以我們又回到機房人員那兒去查,不過我敢拿我的工資打賭他們是很清白的。&rdo;
&ldo;為什麼伯克要去偷那些表格呢?&rdo;麥金尼斯問。
&ldo;為了搞到地址。&rdo;
&ldo;凱茨?&rdo;
&ldo;你的意思是他只要…&helli