會員書架
首頁 > 玄幻魔法 > 從來沒有發生過的事情為什麼交警大隊有繳費的記錄 > 第29章 艱難的國際談判

第29章 艱難的國際談判(第2/2 頁)

目錄
最新玄幻魔法小說: 從來沒有發生過的開局一本西遊記我有一印,可鎮萬古洪荒:萬界人族英靈,拜見人祖!穿越後我的眼睛很怪救贖詩章混沌匪神夏沐元者凡人修仙從熟練度面板開始劍破仙塵逐出宗門後,我自廢修為卻越來越強了吞天爐開局魔神體混沌魔心,我無敵了華夏:上下五千年我男的第一次當女主,茶點怎麼了讓你花錢,你去收集奴隸美少女?此身誤在我生前我覺醒了個系統,打劫仙界刁民至尊煉丹師

攏,跟他沒多大關係,他只是一個翻譯而已,所以僵局中的應輝,只覺得無聊沒覺得緊張。應輝長期在德國,此時還不知道高鐵對中國的重要性,也想不到後來中國高鐵會有舉世矚目的快速發展,只想著把每句德文和每句中文儘量翻譯準確就行了。

首日會議預定在五點結束,轉眼,五點鐘就在談判雙方拉大鋸扯大鋸的氣氛中到來了。看來,談判的第一天即將在僵局中劃上句號,誰知就在這時候,形勢急轉直下。

“穆勒先生,”一位在整整一天的談判中幾乎完全沒說過話的中方代表,此時說話了,“其實,我就把話給您挑明瞭。你們不賣,我們也有辦法自己來拿,只是我們覺得沒有必要。”

應輝登時覺得緊張起來。

中方的十二位談判代表,應輝認不全,但應輝認識剛剛發言的那位代表。這位先生姓樊,煙癮很大,而應輝已經在德國學會了抽菸,所以會議間歇時,這位樊先生老是叫應輝一起出去抽菸。樊先生四十多歲的樣子,身體狀況看起來不太好,雖然穿著西裝,但是應輝感覺,他身體好像已經撐不起那套西裝了。樊先生臉色黑黑的,看上去很疲憊。中方代表團來到德國第二天就開始談判,大家應該都很疲憊,但沒有誰看上去像樊先生那樣疲憊。

應輝懵了幾秒鐘以後,用中文問:“樊先生,您剛才說,‘自己來拿’?”

“對。”樊先生不鳴則已,一鳴驚人,聲音裡充滿力量,“拿!英文叫‘take’。”

“拿”這個字的輸入,使應輝的大腦首先輸出了“工業間諜”四個字,在應輝的大腦進一步活躍起來,輸出更多的內容前,應輝及時想起了自己的職責,於是又弱弱地問了一句:“樊先生,您這句話要直接翻譯嗎?”

“你就直接翻譯給他。”

應輝沒想到,一個看上去這麼衰的中國人,在德國人的地盤上,對驕傲的德國人說話這麼強勢。然而事已至此,應輝也只好把樊先生的話原封不動地翻譯成德文。

德方的三位代表一下子就沉默了大半分鐘。

“你確定,你剛才要表達的,是‘拿’的意思嗎?”穆勒終於打破了沉默。

“是的。”樊先生的聲音很有力,“得到這個技術,是我們的國家戰略,這既是我的商業任務,也是我的政治任務。”

聽到“政治任務”四個字,應輝立即產生一種恍如隔世的感覺。在德國生活七年了,“政治任務”對應輝來說,已經非常陌生而遙遠。

“你這個,”聽完應輝的直譯後,穆勒的回應也很直,“在我看起來,是威脅!是一種強盜行為!”

翻譯完穆勒的話,應輝更緊張了,然而在憤怒的穆勒面前,樊先生毫不示弱。

“穆勒先生,”樊先生表現得很平靜,“‘強盜’這個詞,在英文裡有很多意義,以前你們歐洲人所謂的‘海盜’,其實也是‘英雄’的代名詞。當年西班牙的無敵艦隊,葡萄牙的海盜,還有英國的海盜,我們東方人認為,他們通通都是強盜,而你們西方人認為,他們是英雄。這些海盜在外面搶得東西多,你們歐洲的政府還給這些海盜嘉獎。小應,翻譯給他聽。”

應輝翻譯完,樊先生接著說:“我在非洲聽到過這麼一種說法。非洲人說,歐洲人剛來的時候有《聖經》,我們有黃金。歐洲人來到非洲十幾年後,我們手上捧著《聖經》,但你們歐洲人把我們的黃金全部拿走了。非洲人說,你們歐洲人就是強盜!小應,翻譯給他聽!”

聽完應輝的翻譯,穆勒臉都青了。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
五歲的我被認回頂級豪門問天三罪萬道武神深空泣道門真言今夏謠
返回頂部