第134頁(第1/3 頁)
碎了。他咬緊牙關,強迫自已把全身的重量都放在這條腿上。
沒錯,他幾乎可以肯定,關節是碎了。
在控制室裡,莉絲對丁姆說道:「要是他們剛才也帶我們一起去恐龍的巢穴就好了。」
「這對我們來說太危險了,莉絲。」丁姆回答道。「我們得留在這裡。嘿,你聽這個。」他按下另
一個按鈕,事先錄好的霸王龍的吼聲在公園裡所有的擴音器中迴響著。
「這聲音美妙極了。」莉絲說道。
「你也能做到,」丁姆說道。「如果你按一下這個,你就能聽到迴音。」
「讓我來試試,」莉絲說道。她按下按鈕,霸王龍又吼了起來。「我們能讓它多響一會兒嗎?」她
問道。
「當然可以,」丁姆回答說。「我們只要把這個玩意兒在這裡轉動一下……」
哈蒙德躺在山腳下,聽到霸王龍的吼聲傳遍整個叢林。
老天爺。
他聽到那個聲音後,渾身顫抖著。這是來自另一個世界的尖叫聲,令人毛骨悚然。他等待親眼目睹
會發生什麼情況。霸王龍會做出什麼舉動?它是否已經逮住那名工作人員了?哈蒙德等待著,但他只聽
到叢林中蟬的鳴聲,最後他意識到自己連氣都沒敢喘一下,便長長地吐出了一口氣。
由於腳踝受傷,哈蒙德無法再往上爬了。他將不得不在深谷的底部等待,等霸王龍離去後,他再呼
救。至少這時,他在這裡沒有任何危險。
這時,他聽到擴音器裡傳出一個聲音:「來,丁米,我也來試一下。來,讓我來製造那種聲音。」
孩子!
霸王龍又吼叫起來,但這次明顯地可聽出是音樂配音,接著有一種迴音在持續地回湯。
「動聽極了,」那小女孩說道。「再來一次。」
那兩個混蛋孩子!
他根本不該帶那兩個孩子來的。他們只會一味地製造麻煩。沒人希望他們待在這裡。哈蒙德之所以
把他們帶來是因為他覺得,這樣做就能制止金拿羅毀掉這個旅遊勝地,然而金拿羅已經決定無論如何都
要這麼做了。現在這兩個孩子顯然是進了控制室,開始在那裡惹是生非||是誰讓他們進去的?
他感到心跳在加速,胸口難受,喘不過氣來。他迫使自己全身放鬆。沒什麼了不得嘛,雖然他不能
往上爬,但是他離平房和遊客中心的距離不會超過一百碼。哈蒙德坐在潮 的泥土上,傾聽著四周叢林
裡發出的種種聲音。過了一會兒,他開始扯起嗓門喊救命。
馬康姆的嗓音近似耳語。「一切……看來都迥然不同……在那邊……」他說道。
哈丁緊靠著他。「在另一邊?」他以為馬康姆是在談論死亡。
「當……shifts……」馬康姆說道。
「shifts?」
馬康姆沒有回答。他那乾燥的嘴唇蠕動著。「paradig。」他最後說道。
「parad shifts?」哈丁問道。他懂得paradig shifts。近二十年來,他們一直用一種時髦的語
言來談論科學上的變化。「paradig」就是「範例」的意思,但是,當科學家使用這個字眼時,包含
了另一層意思||一種世界觀,對世界更寬闊的觀念。每當科學在對世界的觀念上有重大變化時,人們