第19頁(第1/2 頁)
說完,無數活蟲般的複雜符文從黑袍下湧出,沖沒地面,湧向四方周圍,吞噬包括光影在內的一切。
˙
當晚時間9點半。
邢遠成功靠著手電筒的照明修好了電路,給異界版電腦充上電。
&ldo;真是多災多難的一天。&rdo;
做完所有雜事,邢遠按了開機鍵,等著電腦連通。
&ldo;女媧補天&rdo;的故事才翻譯了一半不到就發到網上了,不知道有沒有異界網友點選。
沒有多餘的期待,邢遠等了一會才重新連上網頁,看到了&ldo;女媧補天&rdo;的文章頁面。
資料顯示,點選12,評論2,收藏2。
初發文,點選是自然有的,可以理解,但是……邢遠感到驚訝。
&ldo;居然有評論。&rdo;
他往下翻頁,看到了那兩條評論,一個是催更,一個是說了一堆誇讚的好話,然後請求加聯絡方式。
據後面那個評論所說,看了&ldo;女媧補天&rdo;的故事,如同置身現場地體驗到了那場天地浩劫,驚心動魄,以下省略幾百字的過度誇讚,最後就是聯絡方式。
與地球的某些地產廣告有著異曲同工之妙。
&ldo;……&rdo;
原來異界也有電信詐騙嗎。
邢遠大開眼界,他當然知道自己翻譯的還不夠好,哪可能一下子受到這麼高的誇讚。
搖了搖頭,邢遠將電腦放在一邊,讓它先充著電。
然後,他又翻開了筆記,配合好幾本字典詞典進行著下一章的翻譯。
翻譯果然是學語言的捷徑,光是一天的高強度輸入和輸出,都頂得上一週的學習量了。
一回生二回熟,邢遠越來越熟練,逐漸掌握了方法,效率也上來了。
一個半小時的時間過去,他檢查了七八次,斟酌遣詞造句,又反覆修改了好幾次,才終於定好一稿。
這當然不會是最好的稿,大機率過幾天之後,自己就會覺得這個稿存在非常多的不足。
但先放上去也好,集思廣益,網友們總是能比自己更能發現問題,不是嗎。
邢遠開啟後臺,將第二章 定時在半夜發布,然後就上樓休息了。
羅爾城的另一地。
書翁守在電腦前等了半天,眼睛都快熬紅了。
他手一抖,下一秒自動重新整理,&ldo;第二章 &rdo;赫然出現。
第11章
書翁緊盯著螢幕,手指發顫,深吸了口氣,才終於鼓起勇氣點了進去。
頁面轉變,熟悉的羅爾塞語橫列而現,如同有人翻開了一幅畫卷。
毫無預兆,而且毫無抵抗地,書翁又進入了那個世界。
上天傾倒,淹沒雲叢,它們從黑霧中伸出猙獰的巨肢,搗鼓風雲,禍害眾生。
狂風中,白衣的女人站在高空。
她直視瘋狂降臨,毫不退讓。
書翁看呆了這一幕。
接著,她忽然伸手,像捧起錦帛般,緩緩抬起。
群山隨之拔起,大地升高,直衝天穹。
天和地發生了激烈的碰撞,巨石滾滾,形成了石頭的洪水,景象壯烈。
星球的地貌激烈變化,彷彿有一雙手在翻搗。
她以&ldo;地&rdo;填&ldo;天&rdo;,以石補洞,哪怕將耗盡一切的&ldo;有&rdo;,都要補上天穹的空洞。
她暫時成功了,成功將它們封閉於遙遠的星空。
然