第58頁(第1/2 頁)
&ldo;現在,我們有兩個問題:一,立遺囑人的失蹤跟他的生活習慣和個性是否相違背?二,是否有證據可以證明立遺囑人已經死亡?這兩個問題的答案,加上剛才大家已知的各種證據,會引導我們得出一些結論。&rdo;
法官做完以上陳詞之後,就開始讀起了遺囑內容,但沒過一會兒就被打斷了,因為陪審團主席宣佈,他們已達成了一致意見。
法官隨即直了直身子,望著陪審團席,當主席發表宣告說,他們認為沒有足夠證據可以認定立遺囑人約翰&iddot;伯林漢已經死亡的時候,他點了點頭表示贊同。於是,在對羅藍律師正式傳達法庭駁回死亡認定申請的時候,他謹慎地解釋說,他個人的意見也是如此。
這項裁決讓我終於鬆了一口氣,我想伯林漢小姐也一樣,伯林漢小姐的父親也很開心,他抑制不住勝利的愉悅。因為天性善良,他很快離開了法庭,以免讓遭到挫敗的赫伯特看到,伯林漢小姐和我也隨即離開了。
當我們離開法院的時候,伯林漢小姐笑著說:&ldo;看來,我們並沒有走上絕路。我們還是可以擺脫厄運的,或許可憐的約翰伯父也一樣可以。&rdo;
第15章 尋訪墓園
第二天早晨,我很高興地開始了這一天的出診工作。因為名單上還是那幾名老病號,所以這天我心情很愉悅,而且出診任務也很輕鬆。法庭的判決是一個意外的驚喜,至少讓我那兩位朋友對這樁案件的關注不至於中斷。我聽說桑戴克已從布里斯托回來了,我想去看看他。讓我格外開心的是,伯林漢小姐答應和我共度這個美好的下午,我們將會去大英博物館看展覽。
差不多10點45分的時候,我已經給兩位病人看過病了,三分鐘後我來到了菲特巷,迫切地想聽聽桑戴克對我的調查庭筆記的評價。當我趕到他辦公室時,發現橡木大門敞開著,我輕輕叩響了門上的小銅環,昔日的恩師桑戴克出現在了我面前。
&ldo;拜克里,很高興看到你。&rdo;他一邊說著,一邊和我親切地握手,&ldo;沒想到你這麼快就到了,我正看昨天的作證記錄呢!&rdo;
他給我拉過了一把椅子,拿來一疊稿紙,放在桌邊。
&ldo;昨天的裁決,您覺得意外嗎?&rdo;我問。
&ldo;一點都不意外,&rdo;他翻著稿紙說,&ldo;兩年確實太短了,不過也很可能會是另外一種結果。現在我安心多了。有了這段時間的空當,我們的調查工作就不必那麼緊張了。&rdo;
&ldo;我的筆記,您覺得對偵破這樁案件有幫助嗎?&rdo;我輕聲問道。
&ldo;奚斯覺得有。彼得把筆記給了他,這個對他作交叉質詢有幫助。我剛從他那裡拿回來,還沒顧上看呢,一會兒我們一起討論一下。&rdo;
他站起身來從抽屜裡拿出了我的筆記,又坐回到椅子上,然後專注地看著。我起身站在他身邊,靜靜地看著筆記。突然,我發現他的嘴角浮現出一絲微笑,我仔細看了一下筆記,原來他看到了那張畫著在悉德卡被發現的、上面黏著蝸牛卵串的手臂骨的素描。
我的臉不禁一陣燥熱,急忙說:
&ldo;這些素描沒有多大的用處,但是我還是把它記下來了。&rdo;
&ldo;我以為你想傳達什麼呢!&rdo;
&ldo;那些卵串很引人注意,所以我就把它們畫下來了。&rdo;
&ldo;謝謝你,拜克里。要是別人一定不會把這些看似細小或者不相關的東西費心地記錄下來。有些人只是重視一些貌似重要的線索,其實有時候那些線索對案件的偵破沒有一點作用。不過,你真的覺得這些卵串對本案來說