會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 詩三百ai作詩入口 > 第12部分

第12部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是賤聖我成了二週目BOSS王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!開局選擇亡靈:我有ss級天賦虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了注視深淵NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了B級天賦,一樣可以登頂記錄地平線上的旅途公路求生之大玩家列車求生:無掛求生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神nba最強球星詹姆斯哈登

挺合適的。

古代的男女交往,其實蠻好玩的。據《周禮·地官·媒氏》載:經常會選在仲春之月,然後呢男男女女聚集在一個風光明媚的地方,互相贈送水果或者鮮花,這樣搞起來就很像趕集,陣仗很驚人。大家聚在一起舉行水果鮮花交換party。其景況很類似於現在人經常在一起舉辦的速配沙龍或是相親大會。我有段時間就很懷疑電視上的速配節目的招是怎麼想出來的,後來才曉得原來是出自《詩經》。

至於為什麼選在仲春之月就更好玩,仲春大約是古人眼中最繁盛的季節,花草鮮妍,萬物滋潤,正是天地間陰陽二氣調和最好的時候,這個時候年輕男女也容易動情,所以讓他們交往,尋找伴侶是合乎自然,秉承天道迴圈的。這種習俗到現在還有地方保持著,甚至還有地方的人喜歡會在下雨起霧時行男女之事,認為下雨起霧是天地在交媾。這並不完全是無稽之談,《素女經》裡的理論就是這樣——天地相交而生萬物;男女交合而生子女。

說《木瓜》在《詩經》同類描寫情人贈答的詩中稱得上佳,不是因為它的歌謠演變出一個令後世人耳熟能詳的詞——投桃報李,不是因為它是今人熟悉的“瓊瑤”一詞的出處。這首詩的好處單獨來看可能還不明顯,不過是一小夥子回應姑娘的愛意,樂滋滋地回贈了自己的配玉,表示要和這女孩長久地相好下去。若是將它和《召南·摽有梅》比較一下,就能更細緻地感覺出差別。

《摽有梅》是這樣的:

摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。

在法定的男女約會的好日子,一個女子將自己帶的水果拋給她中意的男子,並且大膽直率地唱起情歌:枝頭梅子落紛紛,樹上還留有七成!追求我的小夥子,不要錯過好時辰!枝頭梅子落紛紛,樹上只留有三成!追求我的小夥子,良辰吉日在今天!梅子全部落下來,傾盡筐子讓他取!追求我的小夥子,姑娘等你把口開!

女生總是這樣的,哪怕是先喜歡上一個男生,也希望反過來是那男生開口來追,這樣的話,自尊和麵子都會得到滿足,像詩中的女子,已將情意表露地很明顯,卻始終在啟發自己中意的男子先開口,好像球場上禁區已經沒有守門員,單等著別人來臨門一腳。

也是因為男子主動這種心理定勢,所以人們會更習慣更偏愛《木瓜》一些。其實把這兩首詩放在一起看也是不錯的,兩者都是以水果起興;都是在那種集體的約會場所,以歌相贈表達愛意。區別在於《木瓜》是男悅女,《摽有梅》是女悅男。

看《摽有梅》,真替那多情女著急,詩的最後也沒交代她看中的那個男生有了回應沒有。如果妹有情郎無意,多少還是有些遺憾的,畢竟女孩子主動一回挺不容易的。看《木瓜》就很安心,那女子投來水果,很快男子就有了明確熱情的回應——投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。

或者乾脆不要管地區,就想著,那個扔梅子的美眉和這個贈玉石的哥哥是一個地方人,在某一天,他們在本地大型的男女###上相遇了,那美眉我扔我扔我扔扔扔,我啟發啟發再啟發,終於讓那位哥哥有動靜了。人家一看,這個女孩也不錯呢,既然對我有意思,那我不要遲疑了。

投我以木瓜,報之以瓊琚(2)

於是他解下身上佩玉交給女孩——My,girl我們就立刻開始這段感情吧。

我們都是好人啊。樂於看兩情相悅,有情人成眷屬。一看那男子說永以為好就開始樂了——眼看著一段好事就成了。何況這小夥子還是個實誠大方

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
原始劍神都市鹹魚王禍水三千媳婦的美好時代遊山鳥與魚星際包子鋪[空間]
返回頂部