第284頁(第1/2 頁)
聚集起來的人群雖然被戰爭帶來的恐慌所籠罩,但仍舊少不了交換最新的談資。
這家的男人當了逃兵,那家的女人捐款出城。在大大小小的事件中最受歡迎的就是塞繆斯男爵的漂亮妻子。
塞繆斯在主城平民的眼中一向是個神秘人物,他出身貴族,家族顯赫,行為舉止妥帖適當,是那人眼中典型的攀高枝選項。其他貴族家的小姐對他拋去無數橄欖枝,邀他去舞會或是聚餐。塞繆斯從不拒絕女性的邀請,但總會在被表白時婉拒。
這位難以攻克的男爵竟然早有婚約,且似乎還是位痴情漂亮的貴族小姐。
一時之間男爵為事業與愛人分離,少女追愛的故事在主城流傳開來。甚至有人寫了故事在街頭傳閱,也有詩人創作一些矯情肉麻的情詩聲稱是塞繆斯給愛人的信件拿出去發表。
這些檔案信稿廣為流傳的同時,也被原屬於晨鴉的情報探子看重,紛紛運回了塞繆斯的別墅,以供當事人欣賞。
「塞繆斯捧著米婭的臉頰,與她深情對望。做出這樣的決定對他來說同樣心如刀割,與愛人在熱戀期分開,這是多麼悲傷的事情。米婭握住塞繆斯的手腕,她的肌膚如月光般潔白,雙眸如星星一樣耀眼。『塞繆斯,我會等你回來。』……」
「再念我就把你的假髮扔進壁爐裡!」塞繆斯一把搶過戴竹手裡攥著的劣質書籍,將所有信稿和書本丟盡了燃得旺盛的壁爐。
戴竹有些遺憾地看著那些「大作」被火舌吞噬,從懷裡掏出了一厚摞信稿:「為了薄利多銷,這些東西在大街上隨處可買,一銀幣二十封。給兩個銀幣就可以獲得塞繆斯情史全集。」
「你是真的很閒嗎?」
「還好吧。」戴竹把信稿拍在桌上,「我現在擁有十二個名字,畢業於四所貴族學校,叔叔當過將軍,媽媽是前任皇帝的情婦,爸爸出軌給我生了四個弟弟妹妹。他們的想像力太豐富了,免得我還要想背景。」
「你到底要做什麼了!已經好幾天了,加文出征的隊伍都快準備好了,我們要怎麼阻止他?」塞繆斯瞪了戴竹一眼,很像把這隻吸血鬼的頭顱砍掉掛在出徵的旗幟上以振士氣。
戴竹向後依靠沙發背,說:「當然是不阻止他。」
「所以你就是來這裡蹭吃蹭喝的嗎?戴竹,晨鴉還在的時候我很願意花點錢養一個有點本事的神經病,但是現在,我和羅伊忙得不可開交,如果你不想幫忙,不如找個別的地方演你的愛情大戲。」
「別這麼急躁,男爵。你以前可有風度多了。」戴竹接收了一個鄙夷的眼神,悻悻地攤開手,「以你們人類的力量根本沒辦法正面對抗加文。所以我們要智取。卡爾的職位安排好了嗎?」
「在第三隊,負責保護主城安全。」塞繆斯說。
「這些傳言總要有些作用,他可以幫我和卡爾以最快的速度獲得其他人的信任。金髮的蒼白少女,藍眼睛的壯碩保鏢。這些特性讓他們在看到我們的時候就會認為我們是你的親人。」戴竹說,「我們的氣息要瞞過加文很難,但如果底下的人不提供給他任何異常的反饋,他就不會在這個關頭花費精力研究下屬的家庭情況。」
塞繆斯看了一眼戴竹,略帶不滿地哼了一聲。
戴竹的方法雖然荒唐,但很管用。
主城戒嚴後任何陌生人入城都需要被嚴加審查,但昨日塞繆斯找到在軍隊的老友介紹卡爾時,還未開口對方就知道了他的來意。
一直無牽無掛的男爵突然有了家人,當然要為自己的親人安排一個好差事。
伯納爾四世死後,加文收攏了一批貴族,其中尤其注重塞繆斯。這個擁有人脈與好人緣的男爵是他將貴族擰成一團的工具。
因此重重原因之下,塞繆斯成了被各方勢力看好巴結的