第四十七章 真“文盲”(第2/3 頁)
蘿爾將匕首的尖端對準了外面,繞祭壇走了一圈,她每走一步,盧米安都感覺有無形的力量從銀製匕首上噴薄而出,靈動活潑。
它們與空氣結合,形成了一堵風吹不入的無形牆壁。
等奧蘿爾走完了一圈,盧米安眼前的她彷彿置身在了另外一個世界。
“看清楚步驟了嗎?”奧蘿爾的聲音比之前“遠”了一些。
盧米安老實點頭:
“看清楚了,但聽不懂你在唸什麼。”
奧蘿爾忍不住笑了:
“你真是神秘學領域的文盲啊,字面意義上的。
“那是赫密斯語,翻譯過來大概是這麼個意思:
“我聖化你,純銀之刃!
“我清潔和淨化你,讓伱在儀式裡侍奉我!
……
“以巫師奧蘿爾.李的名義,
“你被聖化了!”
盧米安撓了撓頭:
“聽起來很普通啊。”
“翻譯過來是這樣,重點是咒文字身的意思和使用的語言。”奧蘿爾眼眸上轉了一下,“你拿因蒂斯語念自然普普通通,可改用能調動超自然力量的赫密斯語、古赫密斯語、精靈語、巨龍語、巨人語,那就不一樣了。”
盧米安好奇問道:
“只有這幾種語言才具備溝通神秘的力量?”
“那倒不是,神秘學領域還有不少類似的語言,各有特殊,比如,專門給亡靈看的,但絕大部分非凡者一輩子都用不上,除非想研究某個獨特稀有的領域,或舉行相應的儀式。”奧蘿爾隨口解釋道。
她進一步講解起剛才的咒文:
“聖化儀式銀匕的時候,倒數第二句本來該用某位神靈或隱秘存在的名義,但我們是野生的非凡者,能不用還是儘量不用,免得惹來不必要的麻煩。
“身為非凡者,以自己的名義聖化一樣普通物品其實足夠了,效果雖然比不上原本那種,但也能用。”
盧米安先是點頭,繼而想到了一個問題:
“我的名字是你後來取的,儀式裡可以用嗎?”
“可以。”奧蘿爾非常篤定,“新取的不行,但你這個名字已經用了好幾年,有神秘學上的聯絡了。”
她頓了一下又道:
“聖化物品的時候,如果身在野外,沒那麼多材料,單純用粗鹽或是清水,也能完成。”
說完,奧蘿爾又從暗袋內拿出一個不到她食指高的銀黑色金屬小瓶。
“這是我自己調配的精油,叫‘綠野仙蹤’,突出的就是一個好聞。”她隨即滴了三滴淡綠色的液體在代表自己的那根蠟燭上。
滋的一聲,蠟燭的光芒變暗,淡淡的霧氣瀰漫開來,讓奧蘿爾和她身前的祭壇顯得頗為神秘。
“接下來是重點。”奧蘿爾從暗袋內掏出了一張小的仿羊皮紙,“如果你舉行的是向神靈祈求的儀式魔法,那需要將所求事情的象徵符號畫在紙上,於儀式中燒掉。
“咒文則分成幾個部分,第一部分是我祈求誰誰誰的力量,‘誰誰誰’需要填的是神靈的某個象徵、某個尊名或者統治的領域,比如,我祈求太陽的力量,我祈求秩序的力量,記住,總的有兩句,和代表神靈的兩根蠟燭一一對應。
“第二部分是‘我祈求神的眷顧’,記住啊,不要直呼其名,在儀式裡這麼做是褻瀆,‘永恆烈陽’可以用神或父來代稱。
“第三部分就是你想祈求的事情,一定要簡短,一句話說完。
“第四部分是給咒語更多的力量,類似於‘太陽花啊,屬於太陽的草藥,請將力量傳遞給我的咒文’,你自己根據使用的材料挑兩到三種來說。
“唸完咒文,再給每根蠟燭滴一滴精油,燒掉剛
本章未完,點選下一頁繼續。