第43部分(第4/4 頁)
者,或者旅行作家都不一樣,當然我也不知道他們一般是怎麼想,怎麼做的,也說不出不一樣在哪裡,可能只因為每個人都覺得自己是與眾不同的吧。
旅行的時候我喜歡將自己完完全全的融入到周圍的環境裡,有時候我覺得我就是它們的一部分,我生在那裡,長在那裡,我感受到的就是它們的感受;有時候我又覺得自己象一個突兀的闖入者,好奇的望著它們,將它們陌生的語言理解成自己的意思,可能牛頭不對馬嘴,也可能交流融洽,可是管它呢,我喜歡,我高興……
也可能因為我一開始的目標並不是想成為一個旅行作家,我只是將自己是所感,所思,所見寫下來了而已,所以出版商才給我一個獨具匠心、令人耳目一新的評論吧,我也不清楚。
就象我開始學英語的時候,我不是在香港請個家教教我,或與當地的英國人或美國人用中式英語交談,而是直接就到了英國,到了倫敦,住在英國人的家裡,只用英語交談,哪怕一開始只是結結巴巴,磕磕碰碰的,哪怕我並不喜歡與人交談,也硬逼著自己主動開了口……
語言沒有障礙以後,我就不耐煩呆在一個地方了,我就開始流浪,雖然不象徒步旅行一樣一步步走過去,也是開著車沿著一條大道一直走,走到哪就看到哪,在露營地或旅館停了車,就踩著腳踏車走遍所有光明的,安全的地方,博物館,美術館,藝術館,劇院,教堂,宮殿等等,拍照,瞭解地方的風土人情。天黑了,就回到車上,關好車門,車窗,靜下心來設計,寫作……
等到英語就象我的母語一樣流利,順暢,不管是聽,說,還是寫都有高中生以上的水準了以後,那時候英國和愛爾蘭我也差不多走了個遍,然後我就開始學法語,象輪迴一樣,我又重複這個過程,到法國去,聽的,說的,看的全是法語,法文,所以那一年我也只是在法國北部,盧森堡,瑞士等法語區打轉。現在我可以用法文寫作了,就想學德語,我還想學西班牙語和義大利語,因為在歐洲德語區也是蠻大的,德國,奧地利……,而西班牙語是國際用語,還有熱情奔放的西班牙情歌!……,義大利,身為服裝設計師怎麼可以不到義大利去呢?!米蘭,佛羅倫薩,羅馬……。不過這3種語言我就沒必要那麼深入了,只要聽,說過關,看得懂一些常用的單詞,句子就可以了,畢竟,學外語也只是為了旅行方便而已,我的本職工作還是服裝設計師。”
“哇,好有毅力哦,我就不行了,一門英語,嗯,還有公司裡規定的日語就夠讓我頭暈腦脹的了,你還想學那麼多,而且要求還那麼高,英文,法文,不但要能聽,會說,還要能寫,能出版……,我真是太佩服你了,對於我來說,那可是天才才幹得出來的事,英蘭,你是個天才,語言天才,寫作天才!”
“你就別誇我了,我都要飄飄然的飛上天了,我只掌握了兩門外語而已,算什麼天才,那些精通5門、7門外語的算什麼?超級天才?算了吧,沒的辱沒了天才這兩個字。其實我也想多掌握幾門外語的,可是我又不算聰明,精力也有限,而且我最喜歡的還是服裝設計,我可不想把太多的精力消耗在外語上,有英語和法語就足夠唬人了,還是不要太顧此失彼好了。”
“什麼唬人,明明你很精通好不好?在我這個外語盲面前不要太謙虛好不好,這樣我更無地自容了……。英蘭,把
本章未完,點選下一頁繼續。