第21頁(第1/3 頁)
駒津還在為那句搞不清什麼意思的洋話驚慌失措時,兩位警察早已出門而去。
他倆返回客廳。前面進來的貴子站在那兒長長地出了口氣:&ldo;我看到警察證的
一剎那間,心好似都不跳了。&rdo;&ldo;我還不是一樣?那小子怎麼會是個刑警呢?&rdo;
&ldo;不過你也看出來了,他們的目標並不是咱們,而是那個什麼高井道。&rdo;&ldo;是那麼
回事兒。高井道到底是個什麼人呢?&rdo;&ldo;搞不清楚。由於我十分小心,今天算是得
救了,不過說不定還會來找麻煩的。&rdo;&ldo;聽口氣很可能還會來。看情形關鍵問題還
不是穗積那個案子,所以你也大可不必過分擔心。&rdo;&ldo;這也不由人啊,心裡總覺得
不踏實。&rdo;駒津輕輕撫弄著貴子的肩,然後一臉狐疑地小聲嘀咕: &ldo; lonseration&rdo;
&ldo;你說什麼?&rdo;&ldo;桐間刑警臨出門時朝我小聲嘀咕的一句洋話,我也搞不清是什麼
意思。&rdo;&ldo;lonst ?&rdo;&ldo;對,還有個operation 。如果照字面直譯過來應該是百
年戰爭的意思,難道是接頭暗語?&rdo;駒津的目光停在沙發前的茶几上。深褐色的膠
囊就擺在那兒。駒津伸手拿起一粒。&ldo;從外觀上看確實很像咱們的施奈克斯。&rdo;貴
子說道。
&ldo;是啊,一開始我也看走了眼。這是剛才高井道送給我的。由於他發現桐間他
們跟蹤,因而中途停止了交談。桐間是跟著我來這兒的。&rdo;&ldo;他們跟蹤你?高井道
說不定是個通緝犯呢。要不就是個重要的嫌疑犯。警察很可能懷疑你是他的同夥呢!&rdo;
&ldo;有這種可能。可我總覺得還有些不大對。儘管如此,這到底……&rdo;這一次,駒津
的目光一下子落到凸窗裡的金魚缸上。七八條紅色金魚正在喇叭花狀的小型魚缸裡
暢遊。
駒津拿起三粒膠囊進了廚房。他把膠囊放進碗裡,又從熱水瓶裡倒了一些開水。
膠囊很快被溶化,碗裡的水變成了淡茶色。接著他又端著碗來到魚缸旁邊。
&ldo;你想搞試驗嗎?要是死了可是夠可憐的呀。&rdo;&ldo;也未必就會死。&rdo;碗裡的東
西被全部倒進了魚缸。淡茶色的液體消失在透明的水裡。
&ldo;今後還得叫分析中心幫著化驗一下,眼下這麼試試看,看有什麼反應沒有。&rdo;
想像中的反應並沒有出現。如果確實有毒,即便不到致死的量,也必然會有一定的
反應。但是從金魚的遊動情況來看絲毫沒有任何異常。
駒津一邊注視著魚缸裡的變化一邊慢吞吞地吸完了一支煙。
貴子則一直彎著腰眼睜睜地注視著缸裡的魚。10 分鐘過去了。
&ldo;奇怪啊,怎麼會一點兒變化也沒有呢?&rdo;&ldo;看樣子不是毒藥也不是什麼藥性
劇烈的東西。當然,也可能是作用緩慢的毒藥。不管它是什麼,遲早總會有反應的。&rdo;
駒津兩手卡腰、挺了挺胸脯:&ldo;休息吧,今天實在太累了。&rdo;在這短短几天中發生
的事兒實在太多了。
貴子摟著丈夫的腰表示同意。
第二天一早,