第198頁(第1/2 頁)
他在巴勒斯坦定居以後,學會了一點希伯來文,娶了一位海法姑娘。他放棄了法國名字&ldo;安德烈&rdo;,重新成了阿夫蘭。他曾經想參加猶太復國運動,但是他對黨派之事感到厭煩,終於打消了這個念頭。他在內心裡仍然是個法國猶太人。對猶太人的仇恨迅速蔓延歐洲,這使他困惑不解,他決心要對此有所行動。他的視野只限於拯救生靈。在那些日子裡,他耳朵所聽到的是猶太人在希特勒的威脅面前用各種語言說出來的一句聽天由命的老生常談:&ldo;在鍋裡烹煮難熬,一口吃掉好受。&rdo;但是在他看來,納粹是要認真對待的。他不再和各種派別的猶太復國主義人士辯論經義和政治,而運用他們的財源和關係去救援猶太人。他跟赫伯特-羅斯,還有薩切多特一家,都已為此作出了貢獻。
法國淪陷以後,他便回到了那裡,參加了馬賽的抵抗運動,他把馬賽當作是繼續進行救援工作的最好基地。事實上他從事抵抗運動已有多年。偽造文書、走私偷渡、刺探情報、說謊騙人、保守秘密、扒竊偷盜,都是他的拿手好戲。有一次,為了救助四十個人,他在羅馬尼亞殺死過一個向他勒索一筆守口錢的告密人;他原先也不想要他的命,但是鐵塊敲下去的時候重了些,那人也就倒在一條小巷裡,翻了翻白眼之後嚥了氣。他心緒不寧的時候,常會想起這件往事‐‐鐵塊敲斷骨頭的感覺。倒在地上的那個勒索者滿頭亂髮中冒出來的鮮血‐‐但是他並不覺得於心有愧。每逢過度疲勞,遭受挫折,或者發現自己幹了什麼蠢事,拉賓諾維茨的偏頭痛就容易發作。他乘上這次前往科西嘉的火車,並不是因為有什麼重要工作需要完成,他只不過想會見亨利太太。雖然他在&ldo;伊茲密爾號&rdo;上只跟她談過兩次話,她卻給他留下了光彩奪目的記憶。拉賓諾維茨也跟許多歐洲男人一樣,在他心目之中,美國婦女都是迷人的。娜塔麗-亨利使他著了迷:一個猶太女人,不容置疑的膚色黝黑的猶太美女,然而又跟弗蘭克林-羅斯福一樣是個地道的美國人,一位著名作家的侄女,還跟一個美國潛艇軍官結了婚!和平年代的馬賽港裡,來訪的美國兵艦都是帶著遠方的強大威力的榮光開進來的。青年軍官們,白色的軍裝,金色的徽飾,三三兩兩行走在林陰大道上,在當年的拉賓諾維茨看來,他們幾乎就是德國人幻想充當的那種超人。一張快照上的拜倫-亨利的形象更在拉賓諾維茨的眼裡給娜塔麗增添了許多魔力。
悠u書擝 uutxt 全蚊字坂越瀆
正文 第187節 關於戰事的訊息 字數:2296
p{text-dent:2e}
他並不是對她打什麼主意;看來她十足是個賢妻良母。他一心貪圖的就是要看見她。他在&ldo;伊茲密爾號&rdo;船上盡了最大的努力克服住他無謂的感情,雖然他以為她是歡喜他的。那不勒斯的那個局面本來就已經夠叫人傷腦筋的,容不得再讓一場徒勞無益的羅曼司來攪亂他的腦子。儘管如此,她的離船而去還是使他受到一次打擊。
六月裡從錫耶納傳來的訊息‐‐首先是,亨利太太和她叔父還住在那兒,接著又說,他們要和卡斯泰爾諾沃一家同走‐‐使他坐臥不安。獲悉亨利夫人已經到達科西嘉之後,他便重新有了想到那裡去的衝動,他和這種衝動鬥爭了一個星期。後來還是沒抵擋得住。一夜的行舟途中,偏頭痛便向他襲來;小火車呻吟著爬上一處處陡急的彎道和一道道高坡,向科爾泰進發,再加上他亂麻似的心情和一陣陣脹裂的頭痛,他不由得對自己的魯莽冒失覺得詫異。然而他內心的喜悅卻是自從他喪妻以來所未曾有過的。
他到達加福裡家的時候,他為之傾倒的那個人正在樓上那套