第44頁(第1/2 頁)
&ldo;我的天哪,菲爾!進來吧。&rdo;
&ldo;這位是丹頓-謝普少校。&rdo;
塔茨伯利穿著一套松垂的黃色綢睡衣,從他臥室裡一瘸一拐地走出來。&ldo;老天,菲利普,你掉進河裡啦。&rdo;他打哈欠道。
&ldo;外面在下大暴雨。能給我們一些白蘭地嗎?檳榔嶼已經失陷了。我們剛從那裡來。&rdo;
&ldo;我的好上帝,檳榔嶼?沒有的事。&rdo;
&ldo;丟了,我跟你說。丟了。&rdo;
&ldo;他們向南已經推進到這麼遠了嗎?呃,那個島嶼像城堡那樣堅固呢!&rdo;
&ldo;過去是這樣。整個馬來亞都快失陷了。這是一場潰敗,你廣播的新聞都是可恥的謊言。老天爺啊,你幹嗎要去奉承那些謊報戰果、一無所能的孬種呢?他們把這場戲弄糟了,說不定還要把一個帝國也斷送了‐‐這倒不是說,這個帝國值得挽救。&rdo;
滺u書萌 uutxt 銓文自版月瀆
正文 第40節 我報導的都是真相 字數:2178
p{text-dent:2e}
&ldo;我報導的都是真相,菲爾。&rdo;塔茨伯利給那兩個人遞了兩杯白蘭地,面孔漲得紅紅的。&ldo;說出了我所能打聽到的。&rdo;
&ldo;胡說八道。還不是《統治吧,不列顛》那一大套好聽的勞什子。馬來亞已丟了,丟了!&rdo;
&ldo;我說,這白蘭地倒呱呱叫!&rdo;少校的嗓音又高又甜,簡直像女孩子的聲氣,真叫人吃驚。&ldo;別理睬菲爾,他受了驚嚇啦。他從沒吃過這樣的敗仗。馬來亞並沒失掉。我們還是能夠打敗這幫小雜種的。&rdo;
&ldo;丹頓在多比將軍的參謀部工作,&rdo;魯爾用嘶啞的聲音對塔茨伯利說。&ldo;我並不同意他,但是聽聽他怎麼說吧!他會提供你一點可以廣播的東西。&rdo;
帕米拉回到她房裡被上一件浴衣,免得菲利普-魯爾老是瞪著眼盯她那薄薄的綢睡衣裡面的乳房和大腿。
塔茨伯利把酒杯重新斟滿時,謝普的尖嗓子問道:&ldo;你手邊有馬來亞的地圖嗎?&rdo;
&ldo;這兒就是。&rdo;塔茨伯利走到屋子中央,把柳條桌上面的一盞吊燈開亮了。
謝普把他的輕便手杖當作指示棒在地圖上比劃著名,說明這次戰役完全是早就預料到的。他本人就在多比將軍的參謀部制訂演習方案時出過一份力。許多年以前,他們就預測日軍如果進犯時可能登陸的地點,以及他們將怎樣進軍。多比甚至在季節風期間佈置了一場模擬進攻,來證明它是行得通的。但是目前馬來亞的司令部中似乎誰都不知道多比所做的研究工作。在晚上襲來的一場暴風雨中,北部的印度軍和英國軍猝不及防地被日本人建立起灘頭堡,防軍部隊潰不成軍,敗退下來。日軍的進展勢如破竹,建立在日得拉周圍、配備著充分給養的第二道防線,原來以為可以堅守一個月,卻在幾個鐘點裡失陷了。從此英軍節節敗退,根本沒有一個作戰計劃。
再說,英軍分散在半島上‐‐謝普用他的手杖這兒指指,那幾點點‐‐兵力單薄,為了保護各機場,而機場的地點皇家空軍又選擇得那樣愚蠢,事先也不跟陸軍磋商一下。沒有辦法協調作戰,保衛機場。有幾個機場已經失陷了。這樣,日軍就奪得了制空權。還有更糟的是,日軍擁有坦克。在馬來亞,英國的坦克一輛也沒有。倫敦的陸軍部作出過這樣的決斷,在叢林戰中坦克沒有用。可惜的是(謝普用枯燥的、從鼻