會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版價值 > 第89部分

第89部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是球霸人間情多仙醫寵妻莊園求生:開局抽中紅色天賦足球:我成了凱恩的隊友?王者:救命!是誰教他打王者的!輔助自救指南全職高手之榮耀天花板傳奇之熱血合擊大話暗黑破壞神一覺醒來成了we老闆外甥女鬥羅之開局簽到女神小舞在求生遊戲搞團建人在巴黎奧運,班主任催交作業一個都別想跑出新手村火影:綱手,跟我一起旅行吧穿越火影之修真者的逆襲永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!契約到期後我甩了負心漢以輔助之名,助力IG再次登頂

r your nails are grown like birds’ claws or not; I have not yet noticed。”

“On this arm; I have neither hand nor nails;” he said; drawing the mutilated limb from his breast; and showing it to me。 “It is a mere stump—a ghastly sight! Don’t you think so; Jane?”

“It is a pity to see it; and a pity to see your eyes—and the scar of fire on your forehead: and the worst of it is; one is in danger of loving you too well for all this; and making too much of you。”

“I thought you would be revolted; Jane; when you saw my arm; and my cicatrised visage。”

“Did you? Don’t tell me so—lest I should say something disparaging to your judgment。 Now; let me leave you an instant; to make a better fire; and have the hearth swept up。 Can you tell when there is a good fire?”

“Yes; with the right eye I see a glow—a ruddy haze。”

“And you see the candles?”

“Very dimly—each is a luminous cloud。”

“Can you see me?”

“No; my fairy: but I am only too thankful to hear and feel you。”

“When do you take supper?”

“I never take supper。”

“But you shall have some to…night。 I am hungry: so are you; I daresay; only you forget。”

Summoning Mary; I soon had the room in more cheerful order: I prepared him; likewise; a fortable repast。 My spirits were excited; and with pleasure and ease I talked to him during supper; and for a long time after。 There was no harassing restraint; no repressing of glee and vivacity with him; for with him I 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
(倚天同人)倚天后傳之血玉傳奇:法政神探夫夫檔 、超級想你兩世影帝[娛樂圈]女總裁的無敵狂婿怕你愛上我
返回頂部