會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版每章內容概括 > 第35部分

第35部分(第4/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: HP一個不顧讀者死活的愛情故事阿瑞斯奧特曼全民穿越,法爆秒殺BOSS網遊:變成錦鯉的我真的是奶媽女總裁的七日戀人籃壇皇者從集卡女神開始求生遊戲之我能觀察一切網遊:神級傀儡師,我愚弄諸神!寶貝晚安故事大全遊戲人生之傳奇車神還珠之情深似海逆天廢妃的反擊計劃!我的九個神話武魂,有點不對勁國足榮耀:天才神鋒的崛起全民求生,榜一她總是不看路海洋求生:我有養魚系統雲霧浮島,這就是我的領地?禁區觸球必造進球?我是禁區之王穿越:從迷霧求生開始重生回到開服前,獲得世界級天賦

ple; in a position of almost preternatural erectness。 She had; likewise; a fierce and a hard eye: it reminded me of Mrs。 Reed’s; she mouthed her words in speaking; her voice was deep; its inflections very pompous; very dogmatical;—very intolerable; in short。 A crimson velvet robe; and a shawl turban of some gold…wrought Indian fabric; invested her (I suppose she thought) with a truly imperial dignity。

Blanche and Mary were of equal stature;—straight and tall as poplars。 Mary was too slim for her height; but Blanche was moulded like a Dian。 I regarded her; of course; with special interest。 First; I wished to see whether her appearance accorded with Mrs。 Fairfax’s description; secondly; whether it at all resembled the fancy miniature I had painted of her; and thirdly—it will out!— whether it were such as I should fancy likely to suit Mr。 Rochester’s taste。

As far as person went; she answered point for point; both to my picture and Mrs。 Fairfax’s description。 The noble bust; the sloping shoulders; the graceful neck; the dark eyes and black ringlets were all there;—but her face? Her face was like her mother’s; a youthful unfurrowed likeness: the same low brow; the same high features; the same pride。 It was not; however; so saturnine a pride! she laughed continually; her laugh was satirical; and so was the habitual expression of her arched and haughty lip。

Genius is said to be self…conscious。 I cannot tell whether Miss Ingram was a genius; but she was self…con

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
在和諧世界撿肥皂冷宮,美人醉-紅唇妖嬈天網亡軍的將領君妖嬈不許動,劫個色
返回頂部