第14頁(第1/2 頁)
史蒂夫沒帶客人去泰晤士河南岸沃克斯街口那座綠色砂岩大廈裡的sis總部,而是將之帶到了更安靜的克萊夫旅館,那裡距機場不到三十英里,過去是所沒人住的私人公寓。他在那裡的客房服務部訂了間小會議室以備私談。
史蒂夫看了美國古蘭經協會的分析,顯然,與切爾滕納姆的分析一樣。他又讀起車後談話的抄本。
&ldo;傻透了,&rdo;當終點時他這麼說道,&ldo;另一個阿拉伯學家說的對。這根本不行。不只是方言,而是所有的方面。陌生人、外國人,混不進去的。&rdo;
&ldo;那麼,看&l;上面&r;這意思,你給我出個主意?&rdo;
&ldo;找個知情的基地人物,盯下去。&rdo;希爾說。
&ldo;史蒂夫,如果我們對任何一個基地高層的位置有一丁點兒訊息,我們都會那麼幹。可現在,我們手上連個影兒都沒有。&rdo;
&ldo;等待,觀察。等什麼人再用那個詞。&rdo;
&ldo;我的人現在只能作這樣的假設:如果al-isra是下一個大行動,那麼它的目標就是美國。死等一個可能不會發生的奇蹟‐‐這可沒法安撫華盛頓。另外,基地現在肯定知道我們得到了那個筆記本。很可能他們再也不用這個詞了,除非是兩人面談。&rdo;
&ldo;呃,&rdo;希爾說,&ldo;我們可以佈置在他們能感覺到的地方,佈置得到處都是,包圍他們。他們就會停止,切斷聯絡,跑路。&rdo;
&ldo;也許會,也許不會。而我們永遠不會知道。我們會繼續傻熬,永遠不知道黃貂魚專案是否已經結束。如果沒結束呢?如果它還在運作呢?就是我老闆那句:核?生?化?常規?何時?何地?你那個馬丁真能冒充阿拉伯人混進去他們?他真那麼棒?&rdo;
&ldo;曾經是,&rdo;希爾咕噥著遞過一份檔案,&ldo;你自己看吧。&rdo;
檔案有一英寸厚,是標準的淺黃色馬尼拉紙,上面簡單寫著一個人:上校邁克&iddot;馬丁。
這個馬丁的外祖父在兩次世界大戰之間是印度大吉嶺的一個茶園主。他在那兒幹了件不經之事‐‐他娶了個印度女孩。
英國茶園主的圈子很小,很冷談,也很傲慢。他們的新娘都是從英倫帶出來或是在當地管理官員的女兒們中間去找。
孩子們看過自己外祖父特倫斯&iddot;格蘭其的照片,高大、面色紅潤、金色的大鬍子,口中叼著菸鬥,手提步槍站在一頭被打死的老虎旁。他們也見過dira bo射小姐的畫像,溫柔,|qi|shu|&oga;ang|深情,美麗。
茶葉公司沒能勸住特倫斯&iddot;格蘭其,也不想解僱他,那樣會把醜事鬧大,於是他們把這對青年夫婦打發到了緬甸邊境的阿薩姆荒野上。
如果這被當成是懲罰的話,顯然它沒起什麼作用。格蘭其和新婚妻子愛上了這種生活,愛上了這溝壑縱橫、獵物和猛虎四出的鄉野。
1930年,他們在那裡生下了蘇珊。1943年,戰爭向著阿薩姆滾滾而來,日軍穿過緬甸逼近邊境。儘管以特倫斯&iddot;格蘭其的年輕已經可以不從軍,可他還是志願參軍並於1945年穿越伊洛瓦底江時死去了。
照著公司付給寡婦的那一小份撫卹金,dira granr只能回到本身的印度圈子裡。兩年後,麻煩來了;印度為獨立而分割。阿里&iddot;真納伊斯蘭教的巴基斯坦在北,尼赫魯以印度教為主的印度在南。難民潮南北洶洶,暴力活動開始了。
格蘭其夫人擔心女