第23頁(第2/3 頁)
釋道。
&ldo;現在該是年輕的雷蒙德先生忙的時候了,&rdo;波洛低聲說,&ldo;從他的外表看,他是一個精明幹練、效率很高的人。&rdo;&ldo;艾克羅伊德認為他是一個非常出色的秘書。&rdo;&ldo;他來這兒‐‐有多久了?&rdo;&ldo;剛好兩年。&rdo;&ldo;他辦事一定非常謹小慎微,這一點我可以相信。他平時有些什麼愛好?他喜歡le sport(法語:體育)嗎?&rdo;&ldo;私人秘書沒多少時間來消遣,&rdo;梅爾羅斯上校笑著說,:&ldo;我相信雷蒙德會打高爾夫球,夏天他還打打網球。&rdo;&ldo;他不去賽馬場嗎?我的意思是說參加賽馬會。&rdo;&ldo;參加賽馬會?不,我想他對賽馬不感興趣。&rdo;波洛點了點頭,看來他對雷蒙德已失去了興趣。他緩緩地向書房環視了一遍。
&ldo;我想這裡該看的我都已經看了。&rdo;我也朝四周看了一遍。
&ldo;這些牆能開口說話就好了。&rdo;我喃喃自語。
波洛搖了搖頭。
&ldo;光有舌頭是不夠的,&rdo;他說,&ldo;它們還應該有眼睛和耳朵。但你不要以為這些沒生命的東西都是啞巴,&rdo;他觸控了一下書櫃的頂部說,&ldo;對我來說它們有時會說話‐‐椅子、桌子‐‐它們會提供一些線索!&rdo;他轉過身子,面對著門。
&ldo;什麼線索?&rdo;我問道,&ldo;它們今天給你說了些什麼?&rdo;他轉過頭,向我皺了皺眉頭,我知道他是在嘲弄我。
&ldo;一扇開啟的窗子,&rdo;他說,&ldo;一扇鎖著的門,一張好像生腳會走路的椅子。對這三樣東西我問:為什麼?但它們都不能回答我。&rdo;他搖了搖頭,挺起胸脯,站在那裡對我們眨眼睛。他看上去有點不耐煩,模樣非常滑稽可笑。我心裡想,他是不是一位名符其實的好偵探呢?也許他的名聲是建立在一連串好運氣上。
我估計梅爾羅斯上樣肯定也是這麼想的,因為他也在皺眉頭。
&ldo;你還想看其它什麼東西嗎,波洛先生?&rdo;他唐突地問道。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
本章未完,點選下一頁繼續。