第287頁(第1/2 頁)
再看看你。
你有什麼?
都官宣了你還不知道這個死毛子的異能到底是個啥玩意。
25
結果就是,你跟奶霜私奔了。
中也下班後來接奶霜,一看:我妹子人呢?
陀思談完業務來找你,一看:我妹子人呢?
沒找到妹子的兩人面面相覷。
中也的第一反應:他丫的肯定是這個魔人把奶霜拐跑了。
陀思的第一反應:你們港黑的真是有種居然敢綁我妹子。
其實陀思知道你是和奶霜跑了。
但是這有區別嗎?
奶霜四捨五入一下不也是港黑的嗎?
26
最後,陀思和中也協力找到了你倆,你們正在遊戲中心打電動,玩的不亦樂乎。
「我不是說讓你不要亂跑嗎!?都說了這不是你們的世界很危險的啊!」
「對不起中也先生,我錯了……」
看看,標準妻管嚴。(不是)
「玩的開心嗎?」
「開心。」
「……」
再看看你們這邊,整一個就是說好晚上要帶孩子結果溜出去打麻將結果被抓包的氛圍。
「然後呢?」陀思又問。
「對不起,我錯了。」你皮這一下很開心,「下次還敢。」
27
「你生氣了嗎?」夜裡,你戳著陀思的臉蛋,他已經把不高興三個字寫在臉上了。
「沒有。」陀思面無表情地敲著鍵盤。
「說的也是,如果你真不高興了的話,那麼後果可能更嚴重。」
「……我想,我之前也和你強調過很多次,這個世界很危險,希望你不要亂跑。雖說我並不信任港口afia,但你呆在那至少還會是安全的。」
「所以就說我錯了嘛……」你抓著陀思的手臂,扭了扭身子,試圖矇混過關。
然並卵,陀思根本不吃這一套。
「只是說說的話可沒有什麼說服力。」陀思看都不看你一眼,繼續說,「你也應該知道,我不喜歡計劃被打亂。」
「可是我只是換個地方等你而已……」你試圖為自己辯解。
「如果我說,讓你在那等待也是我計劃中的一環的話呢?」
「禁止套娃。」
「……我沒有。」
「你有什麼證據來證明你沒有套娃?」
「那,請問茶茶小姐又有什麼證據來證明我有在套娃呢?」
「……上面這段對話不都是證據嗎!」
陀思:……………………
行吧,好像也是。
「所以就說下次在這個世界的時候我絕對絕對不會亂跑了……口頭上說說也沒誠意,我甘願接受你的懲罰,費奧多爾。」
「我的懲罰……?」陀思不斷敲擊鍵盤的手這才停了下來,「可我覺得,如果我懲罰你,你反而會更開心……?」
你:…………………………
好吧,好像的確是那樣,誰讓你是個抖呢。
這個可惡的抖s妥耶夫斯基!
「所以……我決定不懲罰你。」
其實這句話的意思翻譯過來是這樣的:我決定給你一個放置play。
28
說完這句話後,陀思再也沒有理過你。
你在他旁邊折騰了半天——吼也吼過了、撒嬌也撒嬌過了……就差沒用色|誘了。
呵,色|誘他可能是這世上最不靠譜的方法。
「不理我就不理我唄!你這個屑飯糰!」
你氣的摔門而去,準備去找果戈理和西格