第46頁(第2/2 頁)
茜瑤很擔心語言問題,但她更害怕跟布娃娃獨處,於是搖響了鈴鐺。
果然這次門開了,原來這扇門竟然是從外面落鎖。門外走進來一個跟她年齡相仿的小女僕,女僕就連身高都跟她相似,只是頭髮跟眼睛都是黑色,相貌也很平常,鼻樑附近還有一些小雀斑,令她的外貌更不顯眼了。
「日安,小姐,這就安排您更衣。」
——!
能聽懂!
茜瑤簡直想熱淚盈眶,讓語言不通的人去摸索一個一無所知的副本,簡直是地獄難度!幸好『探索度』的確提高了她跟身體的契合,最低限度她現在能聽懂這種語言了。
「抱歉,請問,我們現在所說的語言是……不是英語,這是什麼語言?」
哪怕知道很可疑,茜瑤還是忍不住問了。
女僕恭敬回答:「是法語,小姐,作為一位淑女,您當然要使用法語,像那種偷工減料的英語,完全不能跟我們尊貴的法語相提並論。」
茜瑤頓了一下,才反應過來,這大概就跟英國人嘲笑美國人差不多的意思吧,雖然都是英語,但英國人就是預設牛津英語才算官腔更上檔次。
而英語相對德語跟法語還有西班牙語來說,更為簡單這一點無人質疑,正因為比起其他語種簡單,英語才會成為一種國際語言甚為流行。這就很多人預設數學能力好的人腦子好一樣,也有不少人會預設懂得更複雜語言的人更聰明。像複雜的拉丁文到現在還經久不衰,尤其作為動植物等名稱的標識非常廣為人知,也是類似的道理。複雜歸複雜,但其中記載反應的知識要比簡單語種的記錄更為精確。譬如看了一種植物的拉丁文名字,從這個長長的名稱你就能看出它所屬的科目種類等相當多的資訊,而且這個名稱更為特指,比其他語言更精確。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。