第37部分(第4/5 頁)
求……”
“這個請求,使您感到驚奇,甚至使您感到擔心。我親愛的上校,如果您不相信我的話,您可以從頭到腳搜我一遍,您就會看到我除了這幾把已經放在您桌子上的槍以外沒有其他武器。還可以更進一步:您雙手持槍,站在第一執政和我中間,如果我有什麼可疑的動作,您就對準我的腦袋開槍。您覺得這個條件合適嗎?”
“不過,如果我打擾了第一執政,讓他來聽您的轉達,您能保證您的談話值得他那麼重視嗎?”
“哦,講到這一點,我可以向您保證!”
接著,他又用他那種樂呵呵的語氣接著說:
“眼下我是一個頭上有王冠,或者更可以說是一個已經失去了王冠的人——在一些高貴的人的心裡,他並不因此而降低了身分——的大使;而且,我也花不了您那位將軍多少時間,羅朗先生,如果談話時間拖得太久,他可以下逐客令,我可以馬上離開,用不到他再講第二遍,您放心好了。”
羅朗默默地考慮了一會兒。
“您這些話只能對第一執政一個人講嗎?”
“對第一執政一個人講,因為只有第一執政一個人能回答我。”
“好吧,等著我,我去聽他的指示。”
羅朗向他將軍的房間走了一步;可是他又站住了,不安地瞧了一眼探在他桌子上的一大堆檔案。
摩岡瞥見了他的眼光。
“啊,是這樣!”他說,“您怕在您走開的時候,我去看這些廢紙?如果您知道我有多麼憎惡看東西就好了!即使在這張桌子上有一份我的死刑判決書,我也懶得去看它,我會說:‘這是獄卒的事,應該各司其職。’羅朗先生,我的腳有點兒冷,在您離開的時候,我要坐在您的扶手椅上烤烤腳,您回來的時候還是會看到我坐在那兒,我不會離開那兒的。”
“好吧,先生。”羅朗說。
他走進了第一執政的房間。
波拿巴正在和旺代軍總司令埃多維爾將軍談話。
聽到開門聲,他不耐煩地轉過身來。
“我已經對布利埃納講過了,我誰也不見。”
“我進來時他已經告訴我了,我的將軍,可是我回答他說,我不在此例。”
“你說得對,你要對我說什麼?快說。”
“他在我房間裡。”
“誰?”
“阿維尼翁那個人。”
“哦!哦!他有什麼要求?”
“他要求見您。”
“見我,我?”
“是的,您,將軍,您感到奇怪嗎?”
“不,可是他能對我說些什麼呢?”
“他堅決拒絕講給我聽,可是我敢說,這個人既不是一個不識時務的人,也不是一個瘋子。”
“嗯;可是也許是一個刺客。”
羅朗搖搖頭。
“是啊,既然是你帶他進來的……”
“而且,他並不拒絕我也參加這次會談:我將呆在您和他兩人之間。”
波拿巴考慮了一會兒。
“叫他進來。”他說。
“您知道,我的將軍,除了我……”
“是的,埃多維爾將軍一定很樂意稍候片刻;我們的談話決不是一次談得完的。去吧,羅朗。”
羅朗出去了,經過布利埃納的辦公室,回到自己的房間裡,看到摩岡就像他剛才說過的那樣在烤他的腳。
“去吧,第一執政在等您。”年輕人說。
摩岡站起來,跟在羅朗身後。
他們到達波拿巴房間裡的時候,見到波拿巴只有一個人。波拿巴向耶戶一幫子的首領飛快地瞥了一眼,毫不懷疑對方就是在阿維尼翁看到的同一個
本章未完,點選下一頁繼續。