會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 犯太歲是什麼意思 > 第36頁

第36頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 沒異能怎麼了,她照樣能掀翻基地死後成了竹馬的貓當老實人扮演渣攻後[快穿]天才操作手[全息]末世,覺醒金系異能的我無敵了放開我,我真不想修煉暗影之咒民間傳說集合重生,我在西伯利亞挖土豆深海密碼天災降臨,我靠系統重建華夏文明流落廢土,靠撿垃圾成大佬養蘿莉三界撿屍人凡間偵探社星際滌盪他從黑日來穿成稀有雌性:是所有S級獸人的白月光!法醫:奇案詭事錄生存or遊戲,我選擇隨意過度依賴[娛樂圈]

「我想是的,」湯米說,「是和賭馬有關的那位嗎?」

「是的,梅傑·萊德勞在賽馬場上相當有名。目前還沒有對他不利的確鑿證據,但是我們大概瞭解到他十分狡猾,背地裡幹過一兩件陰暗的勾當。提到他,知道的人都會表情奇怪。沒有人清楚地瞭解他的過去,也不知道他從哪兒來。他娶了一位十分迷人的法國妻子,她做派招搖,身後尾隨著一大群仰慕者。他們——萊德勞夫婦揮金如土,我要搞清楚這些錢是從哪兒來的。」

「或許是那些仰慕者給的。」湯米提議說。

「一般人都這麼認為。但是我不這樣想。可能是個巧合,但是許多假鈔從某個十分隱蔽的小賭場流出,而那兒正是萊德勞夫婦和他們那夥人經常出入的場所。這種賭馬可以消耗大量的紙幣。這是讓假幣進入市面流通的好方法。」

「那我們從哪兒入手?」

「從這兒。小聖文森特夫婦是你們的朋友,對吧?他們也和萊德勞夫婦交情不錯——儘管不如過去那麼深厚了。透過他們,你們能比較輕鬆地潛入這一團夥內部,而我們當中卻沒有人能做到這一點。而且他們絲毫也不會對你們起疑心,你們有得天獨厚的條件。」

「我們究竟要查清什麼?」

「查清他們是從哪兒得來的那些東西,如果他們只是負責散發假幣的話。」

「的確如此,」湯米說,「梅傑·萊德勞總是帶一個空皮箱出門,回來時箱子都快被塞得滿滿當當的國債券撐破了。他是怎麼做到的?我跟蹤他然後發現真相,您是要我們這樣幹嗎?」

「差不多吧。但是別小看這位女士和他的父親——赫魯拉德先生。別忘了這些假幣還同時在海峽的那一邊不斷出現。」

「我親愛的馬裡奧特,」湯米責備似的喊道,「布蘭特卓越事務所從來不知道什麼叫『小看』。」

探長站起身來。

「好吧,祝你們好運。」他說,然後起身走了。

「禍害。」塔彭絲激動地說。

「噯?」湯米困惑地問。

「假幣,」塔彭絲解釋道,「總是被叫作禍害。你看,我就知道我是對的。哦,湯米,我們接到了一個埃德加·華萊士筆下的案子。我們終於正式做偵探了。」

「是的,」湯米說,「我們出去抓『噼噼啪啪的發聲者』,我們會給他好看。」

「你是說『嘰嘰喳喳的發聲者』還是『噼噼啪啪的發聲者』?」

「噼噼啪啪的發聲者。」

「哦,那什麼是噼噼啪啪的發聲者?」

「我炮製的一個新詞,」湯米說,「用來描述那些把假幣帶入市場流通的人。銀行鈔票發出『噼噼啪啪』的聲音,因此叫他們『噼噼啪啪的發聲者』。沒有比這個詞更形象的了。」

「這倒是個相當妙的說法,」塔彭絲說,「挺貼切的,我自己比較喜歡叫他們竊賊,這個詞更形象、更邪惡。」

「不,」湯米說,「我先說的『噼噼啪啪的發聲者』,我堅持用這個詞。」

「反正我喜歡這個案子,」塔彭絲不理他,「我們可以去各式各樣的夜總會,喝許許多多的雞尾酒,明天我得去買幾款黑色睫毛膏。」

「你的眼睫毛本來就夠黑的啊。」她的丈夫反對說。

「我可以讓它們變得更黑一些,」塔彭絲說,「櫻桃紅的口紅也很有用,特別是超亮款的。」

「塔彭絲,」湯米說,「看來,你內心深處真是放蕩不羈啊,幸好你嫁給了我這樣一位嚴肅穩重的中年人。」

「得了吧,」塔彭絲說,「等你去幾趟『蟒蛇』俱樂部,就不會一本正經了。」

湯米從一個櫥櫃裡拿出幾瓶酒,兩個杯子和一個雞尾酒調酒器。

目錄
賢妻良受末世大佬帶著空間穿七零
返回頂部