第135頁(第1/3 頁)
主席:因為反納粹活動?
菲舍爾:是因為共產主義活動。法國警方知道,他是個高層的共產黨員,就想把他從社會生活中除掉,因為法國被希特勒佔領了……
尼克森參議員:您申請美國的公民權了嗎?
菲舍爾:是的。
尼克森:是否可以認為,儘管您退出了共產黨,您仍然贊同馬克思主義,因為您對於他們隊伍裡的一切,以及有關您兄長的訊息都非常瞭解。
菲舍爾:如今我們看到的是史達林帝國對全世界的威脅。為了進行反對布林什維克恐怖主義的鬥爭,我應當訊息靈通。
主席:我們要儘快結束這場審理,因為參議院將就重要問題舉行表決,我們必須到場……
威勒參議員:菲舍爾女士,您說過,您有一個當作曲家的弟弟。他還在美國居住嗎?
菲舍爾:是的。
威勒參議員,在法國時您的兄弟們互相保持聯絡嗎?他們在這裡也聯絡嗎?
菲舍爾:是的。
威勒參議員,您與作曲家的關係怎麼樣……與您的弟弟?
菲舍爾:跟與哥哥的關係一樣。
威勒參議員:就是說,您與漢斯.艾斯列爾斷絕關係是出於與格哈德同樣的原因?
菲舍爾:是的。
威勒參議員:您的作曲家弟弟也是共產黨員嗎?
菲舍爾:在哲學思維方面是毫無疑問的。
尼克森參議員:他與格哈德,艾斯列爾關係密切嗎?
菲舍爾:是的。
鮑涅爾參議員,鑑於您很瞭解共產黨人的積極活動,請問,共產國際從莫斯科向美國派出多少人?
菲舍爾:有幾千人。
施季裡茨慢慢把寬寬的電傳紙挪開,拾起頭來;羅門坐在對面,伸看兩條低低的下領向前突出,似乎被狼咬了一口,頭髮放亂,襯衫領子敞開看,領帶扯下了一半。
&ldo;您何必焦急不安呢?&rdo;施季裡茨問道。&ldo;當您向我詢問法西斯主義的特徵的時候,您不是已經知道這一切了嗎?&rdo;
&ldo;我現在又想揍你啦,&rdo;羅門應聲說。
&ldo;這個菲舍爾讓我想起了範&iddot;德&iddot;盧勃&rdo;,施季裡茨說。
&ldo;母狗。&rdo;
&ldo;為什麼這麼說7她是在履行自己美國公民的責任哪。她申請了公民權……她應當為之奮鬥……他們給她寫好了臺詞,她把它條理清晰地背下來……這位太太曾經落了選,她感到受了侮辱……然而情節也太有戲劇性啦:如此詆毀自己的兄弟……說實在的,沒有什麼比更年期女人的歇斯底里症更可怕的啦,誰也不會像女人那樣聽從導演的擺布……&rdo;
&ldo;誰侮辱了這位太太?&rdo;羅門問道。
&ldo;怎麼,您沒聽說過她早年的情況?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;她曾經想扳倒德國共產黨的領袖恩斯特&iddot;臺爾曼。是要從極左的立場。但是沒有達到目的。於是她就肆無忌憚地蠻幹,因為她非常想成為至高無上的人物……而且,她非常接近墨索里尼這個社會主義左派……您沒發現嗎?&rdo;
&